查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
The erotic impulse is sublimated into art.是什么意思?
The erotic impulse is sublimated into art.
将性冲动升华为艺术。
相关词汇
the
erotic
impulse
is
sublimated
into
art
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
erotic
adj. (引起)性欲的,色情的;adv. 引起性欲地;n. 好色之徒;
impulse
n. 凭冲动行事,突如其来的念头,[电子]脉冲,[医]冲动,搏动;adj. 冲动的;v. 推动;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
sublimated
v. (使某物质)升华( sublimate的过去式和过去分词 ),使净化,纯化;
into
prep. (表示方向)进入…中,(表示所属)输入,(表示状态)进入…状态,(表示时间)持续到;
art
n. 艺术,艺术作品,(需要技术、工艺的)行业,文艺(包括绘画、雕塑、建筑、音乐、舞蹈、戏剧、文学等);vi. thou art 即 you are,对一人讲话时用;adj. 艺术的,(为)艺术家的,艺术品的,具有艺术性的;vt.& vi. [口语](把…)装饰得古色古香,(把…)装饰得古怪而有艺术趣味,把…装饰得有艺术价值,把…加以艺术乔装,使艺术化[仅用于 art up 短语中];
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He spoke in Arabic, a short staccato burst.
他突然用阿拉伯语叽里呱啦说了一串话。
When I used to do that when I was a kid, my mom would spank me.
我还是个孩子的时候常常干那种事,每次妈妈总是打我的屁股。
He used his column to spout ill-informed criticism of the Scots rugby team.
他根本不了解苏格兰橄榄球队,却在自己的专栏上对其大加抨击。
Quite a lot of allegations of misjustice are spurious.
有关不公正的指控有不少是虚假的。
We stripped off our sodden clothes...
我们扒下了湿透的衣服。
The sedative makes people very somnolent.
这种镇静剂会让人瞌睡。
Moving to Germany, he became a stalwart of the revered Kurt Edelhagen Orchestra.
搬到德国后,他成了著名的库尔特·埃德尔哈根管弦乐队的一名忠实听众。
Children in single-parent families must not be stigmatised...
单亲家庭的孩子们不应该受到歧视。
He bellowed in a stentorian voice.
他用洪亮的声音大声喊叫。
It is unlikely that the Duke was convinced by such specious arguments.
公爵不太可能相信这种似是而非的论点。
Spoon the batter into the prepared pan, smoothing over the top with a spatula.
将面糊舀入备好的平底锅中,用刮铲将表面抹平。
He wasn't irritable or snappy or anything, just slightly perplexed.
他并不是爱发火或爱起急什么的,他只是有点困惑。
...a stalwart supporter of the colonial government...
殖民政府的忠实拥护者
He could try to sublimate the problem by writing, in detail, about it...
他可以努力通过详细记述该问题而使其受到人们的正视。
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为