查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Two Australian tourists were slain.是什么意思?
Two Australian tourists were slain.
两名澳大利亚游客被杀。
相关词汇
two
Australian
tourists
were
slain
two
n. 两个,两个东西,两点钟,一对;adj. 两个的,我
Australian
n. 澳大利亚人;adj. 澳大利亚的,澳大利亚人的;
tourists
n. 旅行者,观光客( tourist的名词复数 );
were
be的过去时复数和第二人称单数形式,有时代替 was,用于条件从句、动词 wish 之后等;
slain
v. 杀死,宰杀,杀戮( slay的过去分词 ),(slay的过去分词);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...sentient creatures human and nonhuman alike.
有知觉能力的人类和非人类生物
A customer took a perfectly serviceable washing machine in for repair, only to be told it needed replacing.
一位顾客带着一台性能尚好的洗衣机来修,不料竟被告知该换洗衣机了。
...the seamier side of life.
生活较丑恶的一面
In the interval a blond boy dressed in white serenaded the company on the flute...
幕间休息时,一位身着白衣的金发男孩用长笛为来宾演奏了一支小夜曲。
Nabokov was the scion of an aristocratic family.
纳博科夫是一个贵族家庭的阔少。
For years the teaching of acting has been shrouded in mystery.
多年以来表演教学一直蒙着神秘的面纱。
Since he was color blind, he favored large, showy flowers...
因为他是色盲,所以他喜爱大朵艳丽的花。
Molded plastic is almost indestructible, but scuffs easily.
注塑几乎弄不坏,但是容易磨损。
He skewered his victim through the neck.
他用扦子刺穿了受害人的脖子。
In this way the children are introduced to sequential learning.
这样孩子们就会循序渐进地学习。
The Conservative government will not slacken the pace of radical reform.
保守党政府不会放慢激进改革的步伐。
When Caroline was five she scribbled on a wall.
卡罗琳 5 岁时在墙上乱涂乱画。
Amber bath oil has a sedative effect.
琥珀沐浴油有镇静安神效用。
The maid lowered her chin and simpered.
侍女低头痴笑着。
热门汉译英
channel
top
more
by
they
new
live
meat
sale
everywhere
today
a
steam
movies
any
and
i
mm
site
tastes
make
epic
Fast
l
father
tang
stories
allowed
delicious
热门汉译英
大学生
来
跳绳
认识到
课文
作品
可能
品位
推荐
中学生
左边
窗帘
下沉
字母
一个
卷宗
健身房
综合
书记
单元
听写
来自
走神
复习功课
小精灵
鱼叉
防守队员
科目
圆规
排队
联姻
克服
工作室
手风琴
卷笔刀
雷达
模块
钻研
困境
合唱队
玄关
说起来
嗓音
重量超过的
弹出
马戏团
文章
令人恶心的
健全
最新汉译英
supposititious
-like
firmly
uncompromising
tiered
rectorship
statue
plowed
elaborate
superfluous
speedy
wrinkle
peels
paintings
flatus
epichlorhydrin
inhabited
hypertriglyceridemia
airworthiness
mission
edriophthalmic
lazy
hypoadrenalemia
furrow
hypochloridemia
gloated
phylloxanthine
unaccomplished
succinaldehyde
最新汉译英
水位降低量
犹太教教士
风成岩
食
百分之一秒
一种镇静安眠药
不抵抗的
十七个的
停止运行
因生病或怀孕
抗叶酸剂
搁于枕上
插件导轨
先容
有积极性的
楔形榫头
淋巴样细胞
抗病毒的
拆模
玩耍
用鱼钩拖上来
甲氧甲酚
窦维沙蚕科
金合欢素
疫病论
贸然地
程
醋异丙嗪
液态二氧化氮
克里奥尔人的
未特别指定的
生长素自给的
落叶松蕈浸膏
非感情方面的
白色涂料
甲酰四氢叶酸
贸然的
皎皎
生物动力学
鳞集
自动加煤机
铁纤蛇纹石
赓续
长久的
蹲姿
连续猛击
令人恶心的
黑杜尔铝合金
健全