查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她是个见过世面的漂亮女人。用英语怎么说?
她是个见过世面的漂亮女人。
She was a pretty savvy woman.
相关词汇
she
was
pretty
savvy
woman
she
pron. 她,它;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
pretty
adj. 漂亮的,机灵的,聪明的;adv. 相当,颇;n. 漂亮的人(或东西);
savvy
v. 知道,了解;n. 机智,头脑,理解,悟性;adj. 有见识的,懂实际知识的,通情达理的;
woman
n. 女人,妇女,成年女子,女拥人或女下属,女人本能;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The controversy surrounding the take-over yesterday continued to reverberate around the television industry...
昨天围绕接管展开的争论在电视业仍然有巨大的反响。
It was a salutary experience to be in the minority...
敌众我寡时倒是可以磨炼人。
The Edinburgh International Festival offers enough choice to satiate most appetites.
爱丁堡国际艺术节上活动丰富,大多数人都会尽兴而归。
The odour of vitamin in skin is repugnant to insects...
昆虫很讨厌皮肤内维生素的气味。
I leaned forward to rumple his hair, but he jerked out of the way.
我探身过去抚弄他的头发,但他马上躲开了。
He was in his office, preparing his duty roster for the coming month.
他正在自己的办公室里制定下一个月的执勤表。
Houston's eyes roved restlessly about the room...
休斯敦不安地扫视着这个房间。
Replete, guests can then retire to the modern conservatory for coffee.
吃饱喝足后,宾客们可以到现代化的暖房里享受一杯咖啡。
James gave him some sartorial advice.
詹姆斯给了他一些穿着方面的建议。
...a drunken reprobate.
一个行为不检的醉鬼
The next day he put himself first on the new roster for domestic chores...
第二天,他把自己排在了新的家务值日表的第一位。
It is a sacrilege to offend democracy.
违反民主是冒天下之大不韪。
...a saccharine sequel to the Peter Pan story...
《彼得·潘》这个故事煽情造作的续集
I swung myself onto the ladder and felt for the next rung.
我纵身跳到梯子上,摸索着下一根横档。
热门汉译英
blacked
they
about
range
china
encountered
psalms
by
betting
Make
anthem
unutterable
helpful
medea
haunts
befall
Alone
mangelinvar
poor
hemispheres
stylized
esoteric
weak
Crying
ye
juscul
exercises
correct
breechblock
热门汉译英
诗篇
圣歌
知音
糊精酶
轮廓鲜明的突出体
新发明
现存化石
克雷韦库尔
受托公司
赞美诗
通井
不暴露自己的意图
蔷薇辉石
串
令人快慰的地方
立体交叉道
金雀花碱
可容许性
考察队
标点
沉香木
理想化的
推理小说
插队
乡音地
使闲着
水玉髓
淫荡的
否认权
满出的
运动性
不干涉
可施肥
辅佐的
右边的
芬兰的
负对易
枯黄病
凉亭的
听诊的
掠过的
上皮新
低劣的
丝鳃目
威百亩
有礼貌
角砾岩
干酪素
荔枝素
最新汉译英
en
froze
Soapy
Allaun
Evelyn
Health
Ohlson
paintings
stylized
by
goddess
cashbook
hookup
ropes
phrasing
magicians
permitting
aminobenzidine
benzidine
kornerupite
kornerupine
require
oliva
paths
benzamidoxime
Yaaaaaaa
toastmaster
harumscarum
antihunting
最新汉译英
有区别的
千伏电压
小玩意儿
撇取浮沫
吞噬作用
朱利叶斯
摆设
海滨野餐
企业等的
分解代谢的
前屈过度
无色糊精
编程
分解代谢
碱磷灰石
同质双链
乳汁不良
凡人
归根到底
保存不腐
付保证金
炉火纯青
小锥兽属
水木质的
氟代乙烷
番茄黄素
家族世仇
极恶昭彰
全体僧侣
乘客证
二苯胺氰胂
使降低效果
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
亮氨酸乙酯
非常庞大的
柴油机机车
慌张地行动
以失败告终
从努力发掘
微晶花岗岩
具结
剪下的东西
引用的
宰辅
殊荣
浴室
渴仰