查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Regulations on children stifled creativity...是什么意思?
Regulations on children stifled creativity...
给孩子们定的各种规矩扼杀了他们的创造力。
相关词汇
regulations
on
children
stifled
creativity
regulations
n. 规程,规章,守则,条例,管理( regulation的名词复数 ),控制,规章,规则;
例句
The
regulations
were relaxed and the prisoners could get out and about a bit.
规定有所放宽,犯人可以出去短暂放风。
on
prep. (表示方向)向,(表示对象)对,(表示位置)在…上,(表示时间)在…之时;adv. (放,穿,连接)上,向前,(继续)下去;adj. 活动着的情况,状态,使用着的,发生着的,计划中的;
例句
I spend a lot
on
expensive jewelry and clothing...
我花很多钱购买昂贵的首饰和衣服。
children
n. 孩子们(child的复数),儿童,膝下,孥;
例句
Their permissiveness toward their
children
reflects the wild abandon of their own lives.
他们对孩子的放任折射出他们自身生活的放浪形骸。
stifled
v. (使)窒息, (使)窒闷( stifle的过去式和过去分词 ),镇压,遏制,堵;
例句
Regulations on children
stifled
creativity...
给孩子们定的各种规矩扼杀了他们的创造力。
creativity
n. 创造性,创造力,创作能力;
例句
I regard
creativity
both as a gift and as a skill.
我认为创造力既是一种天赋也是一种技巧。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The city was walled and built upon a rock.
这座城市建在岩石上,四周筑有城墙。
If the weather's no good then I won't take any pictures...
如果天气不好,我就不拍照了。
She is very blunt, very straightforward and very honest...
她非常直率,很坦诚,也非常诚实。
He argued that the release of hostages should not occasion a change in policy.
他认为释放人质不应造成政策的改变。
She had an infallible eye for style.
在时尚方面她的眼光错不了。
Every sporting event on television and satellite over the next seven days is listed...
未来7天通过电视和卫星转播的每一项体育赛事都列在节目预告单上。
There is no doubt that some considered that a beating was no more than summary justice...
毫无疑问,有人认为拷打比草菅人命好不到哪去。
He was somehow destined to become a rock messiah.
冥冥之中,他注定会成为摇滚乐的救世主。
...universal pessimism about the economy...
对经济所持的普遍悲观态度
It was time for him to go to work...
他该去上班了。
热门汉译英
channel
i
simple
top
pleasures
messages
A
overcast
christian
devour
much
too
bottled
alphabet
it
pack
suggestion
ensure
essence
Live
game
china
be
courses
model
invest
shortest
thesis
exemplify
热门汉译英
穿着
跳绳
一组
一步
茁壮成长
基本的
打电话
粗心
老师
上色
你自己
替补队员
有希望
一卷
意思
淡黄色
绘制地图
叶柄
羊毛围巾
玄关
乘雪橇
卓越
弗兰克
汪汪
光线
背包
希特勒
课程表
具体
广泛分布
成果
纵情酒色的
关于
一个
微观世界
发源地
复习功课
仓库
教员
凡人
互换
甜头
新闻工作者的
乌鸦
流过浅滩
摩擦生电的
教育学
最基本的
赛跑者
最新汉译英
peer
right
brink
disconcerting
robin
surveying
concession
halved
phrases
legitimate
undressed
pail
trimmed
vermix
chare
protect
Cut
android
false
incorporating
glum
thickness
verbose
sides
stale
dishonest
recite
neglect
dog
最新汉译英
中世纪吟游诗人
纯文学的
某一时刻
最聪明的人
替补队员
应用程式
相关
发明
说起
筹码
萨科塔
最重要的东西
杂技演员
美术作品
放屁
发狺狺声
第四音级
股票经纪人
点燃
驱动力
二极管
矮小的动物
双空位
喘着气说
保持
不论
仲裁员
灵巧的
食堂
纵情酒色的
触点
掐
汪汪
班长
冷淡
代用人物
钢琴
耸人听闻的事件
游乐场
雨燕科
获得学位
排队
挥手表示
互换
公式
斟
自养有机体
听写
想入非非的