查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
...sheltered employment for people with severe disabilities.是什么意思?
...sheltered employment for people with severe disabilities.
为身体严重残疾的人提供的福利性工作
相关词汇
sheltered
employment
for
people
with
severe
disabilities
sheltered
adj. 受庇护的,免税的,(尤指为病弱者)提供食宿的,提供抚养方便的;v. 庇护( shelter的过去式和过去分词);
例句
We dropped anchor in a
sheltered
spot.
我们在一个能够遮风挡雨的地方下了锚。
employment
n. 雇用,使用,职业,有益的活动;
例句
Senate employees could take their
employment
grievances to another branch of government...
参议院的雇员可以向别的政府部门申诉工作问题。
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
例句
I've come looking
for
a bit of advice.
我特来讨教。
people
n. 人,人类,居民,人民,种族;vt. 居住于,布满,使住满人,在…殖民,把动物放养在;
例句
Most
people
have very little difficulty in seeing why a Van Gogh is a work of genius.
多数人不难理解为什么凡·高的作品是天才之作。
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
例句
A waiter entered
with
a tray...
侍者端着托盘进来了。
severe
adj. 严峻的,严厉的,剧烈的,苛刻的;
例句
He had
severe
abrasions to his right cheek.
他的右脸颊有严重的擦伤。
disabilities
n. 无能力( disability的名词复数 ),无力,残疾,伤残;
例句
Facilities for people with
disabilities
are still insufficient.
供伤残人士使用的设施仍然匮乏。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...a barnstorming performance by rock legends The Who.
摇滚界传奇“谁人乐队”的一场激动人心的演出
'What do you like about it then?' — 'Erm, the history, the shops—people are quite friendly as well.'
“那么你喜欢这儿的什么?”——“嗯,它的历史啦,商店啦,还有这儿的人也都很友好。”
The heated gas is piped through a coil surrounded by water...
受热气体通过水中的盘管输送。
The German authorities are considering an airlift if the situation becomes critical...
如果局势变得危急,德国当局将考虑实施空运。
The satellite had been inactive since its launch two years ago.
该卫星自从两年前发射以来一直没起作用。
I stepped outside and pulled up my collar against the cold mist...
我走出门,竖起衣领抵御冷雾。
Visitors will be impressed with the enormous range of collectable objets d'art on offer...
特价出售、值得收藏的精美艺术品种类繁多,将会让参观者大开眼界。
The Foreign Ministry has issued a flat denial of any involvement...
外交部已经坚决否认参与过此事。
He began to herd the prisoners out...
他开始将犯人集中在一起赶出来。
I had received a letter from a very close friend.
我收到一个很要好的朋友的来信。
热门汉译英
channel
it
she
of
the
jin
rites
demand
placards
in
city
shop
stutters
sunned
principles
begun
write
watch
fiend
country
conduit
piety
languages
pelting
Gianna
piteous
courses
stop
phraseology
热门汉译英
学生
反抗
效果
跳绳
相似的情况
少数民族
牺牲
表皮瘤
外在
题目
姓名和地址
过冷水冰滴
暗煤
录音
停泊处
没有一点
光线
保持健康
拳击手
一组照片
施加压力
左边的
历史上有名的
背包
建筑风格
短裤
社交活动
不负责任
例如
外孙
剑桥大学的
腕锁
镍铁陨石
租住的房间
凯尔特人
绒膜癌
胃粘液溢
头目
文风
加洛林王朝的
全神贯注地
归类
幻想作品
具有
颗粒原生质
变得轻松
塞入
锣
书面陈述
最新汉译英
leading
exhaust
sustainable
pique
writhe
prospers
stunned
sewed
into
witnessed
emphasis
offering
dresser
commanded
gram
onwards
gladly
many
lucid
accorded
answers
heroines
worries
messaged
haggard
chimed
Parenting
recommended
prime
最新汉译英
鲁钝
季度的
愤愤不平地
施加压力
是明智的
停泊处
堆积起来
为装支管
左边的
历史上有名的
可理解的
氨血
用针缝
难敌
石南似的
传声系统的
鸨
平复绕
圣彼得堡
象形文字研究
指纸
迭代的
诉讼文件移送命令
富于战斗性的
羊水溢
美术
鼠科
受
镍
锟桔斤拷
拒
氯化苦中毒
脾大
青苔状的
瓤
不可察觉性
部队的
股薄肌
塔辛
运动比赛地
羟化酶
书刊
诸王的豪华宫殿
永不枯竭
非物质论
老兵的
风头主义
香醇
倒齿