查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Training involves a two-year residential course...是什么意思?
Training involves a two-year residential course...
培训包含一门为期两年的住校学习课程。
相关词汇
training
involves
residential
course
training
n. 训练,培养,(枪炮,摄影机等的)瞄准,整枝法;v. 训练,培养( train的现在分词),教育,瞄准,整枝;
involves
v. 表明(某人参与了罪行等)( involve的第三人称单数 ),使参与,牵涉,使专心于;
residential
adj. 住宅的,适于作住宅的,与居住有关的,适宜作住宅的;
course
n. 课程,航线,行动方向,一道菜;vt. 快速地流动,奔流,跑过,追逐;vi. 沿…(方向)前进,指引航线,快跑,迅速移动;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
There are fears that the series could rekindle animosity between the two countries...
有人担忧这一系列事件会再次引发两国之间的敌对。
He invited her to his laboratory to see if she could replicate the experiment.
他邀请她到他的实验室看她能否复制该实验。
He was the sole proprietor with total management control.
他是唯一业主,掌握全部管理权。
This phrase may well have been a rendering of a popular Arabic expression.
这个短语可能翻译自一个阿拉伯语常用表达。
In the end you have to readjust your expectations...
最后,你需要调整你的预期。
Relaxation techniques are taught in hospitals in order to help all sorts of conditions.
医院里教人学习放松技巧以应对各种各样的病情。
In recent years commercial, cultural, travel and other contacts have proliferated between Europe and China.
近年来,欧洲和中国之间的商业、文化、旅游及其他交往发展迅猛。
Pat has vivid recollections of the trip...
帕特清清楚楚地记得那次旅行。
Now the house is in pristine condition.
现在,这所房子一尘不染。
...a rebellious teenager...
叛逆少年
An automatic voltage regulator ensured a constant output from the generator.
一个自动电压调节器保证了发电机电流输出的稳定。
There was a lack of professionalism in their dealings.
他们的经营方式缺乏专业水准。
The chief protagonists in the row are Visa and Mastercard, the world's leading credit card brands.
这场纠纷的主角是世界两大信用卡品牌——维萨和万事达。
For a moment I thought he was going to kiss me. I recoiled in horror...
我当时以为他要亲我,所以吓得直往后退。
热门汉译英
my
by
they
about
Gemini
poor
Twice
at
l
lie
Ra
originates
Vermont
oyster
from
meat
proposing
i
more
ignoring
managed
else
regulatory
Make
want
entered
site
whisker
on
热门汉译英
背包
企鹅
请
来
保障者
啜泣的
有讽刺意味的
钟鸣鸟
跳绳
物理
卷笔刀
试验
锡克教徒的
赎回的
听写
结尾
作品
高频电刀手术
木棉
变得更好
红色闪光信号
贪食者
电平
一个
南方
共沸的
梯形编队
附言
具体
非接合子
荷兰粗亚麻布
晶体
打乱
插队
微量汞中毒
凡人
有辐射部分的
刺槐苷
巴基斯坦
社区
顽强地
凋敝
环境库
无线电
层级
行为或举止
孤寂
犯警
物理疗法
最新汉译英
compares
sewed
vacancy
booklets
median
triumphed
zipper
boundary
gossipy
exulting
Proverbs
froth
boatman
vinegars
hardships
hostessed
bedcover
Walters
infest
ethos
dripped
ponds
unattended
paraphernalia
resolutely
superseding
greener
redeemed
claws
最新汉译英
给与
高声发出
学识渊博的人
好色之徒
事件
麝香猫
斯佩尔特小麦
大学生
课文
马蹄高弓足
某地区的人
宏方案
长牙
语法
不完全
元音
愚笨
胆总管空肠吻合术
月桂树的果实
冲动
适婚的
中央木柱
参考
怯弱
废弃物填埋
骑兵部队
互换
泡沫灭火剂
高速公路
引力电磁子
滑稽的
名家
拙劣地修补
盐泉
乙拌磷
溜达
姓名不详的
哭泣
拥挤
欧班
健壮
快速运送
谦逊
奖品
成效
心
电话
粗嘎声
幸福的