查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
...a smothering, overprotective mother.是什么意思?
...a smothering, overprotective mother.
对孩子过分溺爱、过度保护的母亲
相关词汇
smothering
overprotective
mother
smothering
v. (使)窒息, (使)透不过气( smother的现在分词 ),覆盖,忍住,抑制;
overprotective
adj. 过分保护的;过分溺爱的;
mother
n. 母亲,妈妈,女修道院院长,大娘;vt. 像母亲般地照顾,养育,溺爱;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The latest seismic activity was also felt in northern Kenya.
肯尼亚北部也感觉到了最近的地震活动。
Many of them sickened and died.
他们中的很多人都患病身亡。
She began to berate the police for paying scant attention to the theft from her car.
她开始痛斥警方对她车内被窃一案不够关注。
He and his wife finally had to move from their apartment just to preserve their sanity.
为了不致发疯,他和妻子最终只得从公寓中搬出。
As a child I remember being riveted by my grandfather's appearance...
我记得小时候觉得祖父的相貌很迷人。
There was a firm rubric in the book about what had to be observed when interrogating anyone under seventeen.
书中严格规定了审讯17岁以下未成年人时应当遵守的事项。
'What a pity,' Graham said with a hint of sarcasm...
“太遗憾了,”格雷厄姆略带挖苦地说道。
Circulation is much more sluggish in the feet than in the hands.
脚部的循环比手部的循环缓慢得多。
It's a seductive argument.
这是一个非常吸引人的论点。
They had nursed Peter back to some semblance of health.
在他们的照料下,彼得貌似恢复了健康。
He has said he will fire editorial employees without regard to seniority.
他说过不管资历如何,任何编辑人员他都有可能解雇。
There is not a shred of truth in the story...
这则报道中没有一句实话。
Mrs. Smith, normally a reticent woman, took it upon herself to write to the President.
通常都很沉默的史密斯夫人决定自己给总统写信。
...a rupture of the family unit.
家庭关系的破裂
热门汉译英
blacked
china
psalms
by
Make
poor
site
methods
systematically
Korean
rules
flies
goring
dearth
construe
magicians
en
froze
dust-gown
Thunderstorm
lamellate
sorrowful
character
strictest
dismisses
transient
laity
prospered
dellenite
热门汉译英
圣歌
肘形管
克雷韦库尔
立体交叉道
金雀花碱
不相干的
淡褐色的
摆设
编程
和煦的
请
太古的
阿斯维林
不受损失
日规壳属
相识的人
古时用语
不可能
割断踝腱使成残废
每一期摊付的款项
小蛸枕属
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
柴油机机车
麦香鸡
用作抗凝药
博尔德耐磨焊条
虹膜囊切除术
用照明灯渔猎
得四分的一击
尖利的突出物
毛织运动衫
空洞胸语音
寻根究底的
饰以荷叶边
国产税务局
实习医师期
馬祖爾斯基
伊塞卡国王
难以忍受的
使失去资格
强迫去某处
以花园装饰
有学问的人
过高的估计
空中照相机
气压回转仪
用火箭攻击
最新汉译英
upward
advances
tinpot
announce
sigh
notices
obligate
conference
conservations
rivers
afterheat
rules
disapproval
appearance
engirt
flash
forward
sugar
liberation
lock
stance
talk
date
default
admire
discouragements
enriching
consistently
considerate
最新汉译英
淡褐色的
间隔时间
逐渐变化
附言
在那时
保育员
联麦角醇
喜悦
昏乱
循例
切成薄片
获得学位
威压
交换
不良
戊二酰亚胺
可容许性
不贞的行为
巡洋舰
红淀粉糊精
历史记载
火箭发射器
食管切开术
马克苏托夫
设定
美人
筹议
雪纺
死去
辞任
绿篱
覆盖层脱落
卢塞特树脂
一时的流行
骚人
皮亭
滚翻
添置
宽度
不够标准的
肉丁土豆泥
可洗的布料
启发灵感的
粗心等造成
含有树胶的
黄金等饰品
血细胞发生
血色素沉着
调味番茄酱