查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
She proceeded to recline on a chaise longue...是什么意思?
She proceeded to recline on a chaise longue...
她接着躺在了一个躺椅上。
相关词汇
she
proceeded
to
recline
on
chaise
longue
she
pron. 她,它;
proceeded
v. 进行( proceed的过去式和过去分词 ),前进,(沿特定路线)行进,(尤指打断后)继续说;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
recline
vi. 斜倚,倚靠,躺卧,依赖;vt. 使躺下,使斜倚,靠,依靠,信赖;
on
prep. (表示方向)向,(表示对象)对,(表示位置)在…上,(表示时间)在…之时;adv. (放,穿,连接)上,向前,(继续)下去;adj. 活动着的情况,状态,使用着的,发生着的,计划中的;
chaise
n. (供一人或两人乘坐的)轻便马车;
longue
n. 舌头,长
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...the Government's precarious position.
政府的危险处境
I should like to add a postscript to your obituary for John Cage.
我想在你为约翰·凯奇写的讣告后补充一点内容。
He became aware of the proximity of the Afghans...
他意识到阿富汗人近在咫尺。
'Such lovely clothes. I'd no idea Milan was so wonderful,' she raved.
“这些时装太漂亮了。我没想到米兰是如此的精彩,”她赞不绝口。
The King now stands on the brink of a political precipice.
国王现在处于政治上岌岌可危的境地。
Dogs have to be quarantined for six months before they'll let them in.
狗要进行6个月的隔离检疫之后才被允许进入。
Graham attempted to quash rumours of growing discontent.
格雷厄姆试图平息有关不满情绪日益强烈的流言。
Police have recaptured Alan Lord, who escaped from a police cell in Bolton.
警察把艾伦·洛德抓了回来,他是从博尔顿的一个警察局拘留室逃走的。
Somebody helped me mend the puncture.
有个人帮我修补扎破的轮胎。
'Did you find yourself wondering what went wrong?' — 'Precisely.'
“你是不是自己也在想哪儿出了问题?”——“确实如此。”
...the problematic business of running an economy.
管理一个经济体制这样困难重重的事
...an all-night rave at Castle Donington.
在多宁顿城堡的彻夜狂欢
...creamed or pulped tomatoes.
奶油状或浆状的西红柿
...the detoxification protocol.
戒毒方案
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为