查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
...lurid '50s pulp novels.是什么意思?
...lurid '50s pulp novels.
50年代粗制滥造的低俗小说
相关词汇
lurid
pulp
novels
lurid
adj. 可怕的,血红的,苍白的;
pulp
n. 纸浆,黏浆状物质,果肉,牙髓,[冶]矿浆;vt. 使…化成纸浆,除去…的果肉,取出(咖啡豆的)果肉;vi. 变成纸浆,成为浆状;adj. <美俚>(杂志)低级趣味的;
novels
n. (长篇)小说( novel的名词复数 );
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
John Major has reached the pinnacle of British politics...
约翰·梅杰已攀上了英国政界的顶峰。
...the possibility of setting up a provisional coalition government...
建立一个临时联合政府的可能性
A photographer recorded the scene on video for posterity...
摄影师用摄像机为后代记录下了这个场景。
Encouraging people to shop locally is a central plank of his environment policy.
他的环境政策的核心是鼓励人们购买当地产品。
As your baby grows bigger, his bones become less pliable...
随着宝宝的成长,其骨骼的柔韧性会降低。
Is this the first of many questions that will plumb the depths of stupidity?
这个之后是不是还有众多如此愚蠢透顶的问题?
...piecemeal changes to the constitution.
对宪法零星的修订
He was somewhat pompous and had a high opinion of his own capabilities.
他有点自大,自视甚高。
His response was full of pretentious nonsense...
他的答复是一派荒谬的虚夸之词。
Some places are more problematic than others for women traveling alone.
对那些独自旅行的女性来说,在有些地方遇到的问题会比其他地方更多。
The finely twined baskets are made with young, pliable spruce roots.
这些编织精美的篮子是用柔韧的云杉嫩树根编成的。
As the editor's postscript reminds the reader, she was to endure two more spells of mental illness before the book was published...
正如编辑在附言中提醒读者的那样,她在本书出版前还要再经历两次精神疾病发作的折磨。
Many towns often found it politic to change their allegiance.
很多城镇经常发现改变拥戴对象才是上策。
Short-term securities can also be held as part of an investment portfolio.
投资组合里也可以包括短期有价证券。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖