查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
...a country of nomads who raise cattle and camels.是什么意思?
...a country of nomads who raise cattle and camels.
饲养牛和骆驼的游牧国度
相关词汇
country
of
nomads
who
raise
cattle
and
camels
country
n. 国家,国民,乡下,地区;
例句
The
country
was on the brink of an abyss.
国家岌岌可危。
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
例句
He did have a real knowledge
of
the country...
他对该国的确知之甚多。
nomads
n. 游牧部落的一员( nomad的名词复数 ),流浪者,游牧生活,流浪生活;
例句
...a country of
nomads
who raise cattle and camels.
饲养牛和骆驼的游牧国度
who
pron. 谁,什么人,关系代词,有先行词,孰;
例句
The last French king was Louis Philippe,
who
abdicated in 1848.
法国末代国王是1848年逊位的路易·菲力普。
raise
v. 提升,增加,养育,筹集;n. 提升,增加,高处,举起;
例句
Gently
raise
your upper body to a sitting position, without the aid of your hands.
在不用手扶的前提下,慢慢抬起上身直到坐起。
cattle
n. (总称)牛,牲口,畜生,无价值的人,〈美俚〉女学生;
例句
...the finest herd of beef
cattle
for two hundred miles.
方圆两百英里内最好的肉用牛群
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
例句
I spend a lot on expensive jewelry
and
clothing...
我花很多钱购买昂贵的首饰和衣服。
camels
n. [造船](打捞用的)浮筒( camel的名词复数 ),骆驼,工作作风官僚,[航海学]码头边的木靠把;
例句
A boy herded half a dozen
camels
down towards the water trough.
一个男孩赶着6头骆驼朝饮水槽走去。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
Supporters of the death penalty argue that it would deter criminals from carrying guns...
死刑的支持者认为它能阻吓罪犯携带枪支。
相关例句
That was how she usually dealt with their protests that she was spoiling her grandchildren.
当他们坚持说她是在溺爱孙儿,她通常会作出那样的回应。
Joe, Pink, and Booker howled with delight...
乔、平克和布克高兴得放声大笑。
As for Laura and me, the colour of our skin has never mattered...
至于我和劳拉,肤色根本不是问题。
Mr Jones was dismissive of the report, saying it was riddled with inaccuracies.
琼斯先生对报告不屑一顾,称其中充斥着谬误。
Battered pine floors slanted down to a Georgian window.
破旧的松木地板歪歪斜斜地铺到一个乔治王时代风格的窗户跟前。
The violence used against the students sent a chill through Indonesia...
针对学生的暴力使得整个印度尼西亚不寒而栗。
I love to bake.
我喜欢烘烤糕点。
I'm not going to plague you with a lot more questions, Miss Culver...
卡尔弗小姐,我不会再问更多的问题来烦你了。
Ada stiffened at the sound of his voice...
埃达听到他的声音吓得人都僵住了。
This disease is surprisingly difficult to catch as most people have a natural resistance to it.
由于多数人对这种病具有天然免疫力,所以发病率低得出奇。
热门汉译英
channel
l
blacked
live
john
guilt
song
invents
precedes
viewing
excited
sweepings
characters
blaming
short
enables
link
display
ended
missed
steeple
relying
fabricant
spreading
infer
showy
above
corrects
journal
热门汉译英
古典音乐
将来有一天
进行突袭
可能入选者
可移动的
成阶层的
明显流露出
带有某种腔调
固执的人
组件
无才能
主张的
不足生长
交朋友
边界贸易站
在前面偏一边的
逃遁
交战的一方
野生的黄莓
联立的
舒适地蜷伏
独家新闻
给套轭具
有思考力的
弹跳
平民
做家庭作业
帮助干坏事
向内生长
拥挤在周围
矮林作业
初级线圈
花哨而无价值的
补偿机能
近亲交配
丧胆的
能懂的
成婚
腔调
被某事物所制服的
创始者
脏东西
破绽
使下沉
庄严
厄运
凸窗座
最后部的
有层理的
最新汉译英
room
stumps
transience
slumped
cultures
bossage
reeling
inappropriate
decker
anti-black
snobbish
listener
remember
contestant
song
bana
companion
you
dewater
flavour
running
nozzles
supporting
nick
highlight
segregate
shape
quiz
candor
最新汉译英
亲笔文件
盛零碎物品的容器
城市周围的
轻轻地弄好
频带扩展
黄橄霞玄岩
对抗性地
耻辱的
馏分油
免责特权
战争前的
帮助干坏事
押韵诗
停火命令
被回忆起的
周详
口头禅
激烈的竞争
亲热的表示
技巧
渴望的
水牛败血病
陷入泥中
压制性
脸色好
不暴露自己的意图
危险因素
图书资料
人祸
褶裥
腹内器官炎
凝结的酸牛奶
批示
优雅地
妥善
似阵雨般降落
瑞典人
设障遮蔽
打印出来的资料
气势汹汹地说
适宜收藏的东西
师傅
发出刺耳的摩擦声
未被监禁的
柏拉图哲学信奉者
地球科学
古希腊城邦平民
阿克蜡
四鳃旗