查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
...a universally accepted point of view...是什么意思?
...a universally accepted point of view...
普遍接受的观点
相关词汇
universally
accepted
point
of
view
universally
adv. 普遍地,一般地,人人,处处;
accepted
adj. 公认的,可以接受的;v. 接受(accept的过去式及过去分词);
point
n. 点,要点,得分,标点;vt. (意思上)指向,削尖,加标点于,指路;vi. 表明,指向;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
view
n. 看法,风景,视域,[建筑学]视图;vt. 看,看待;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...the controversy over the sale of human organs for transplant.
出售移植用人体器官引起的争议
Santa Maria di Castellabate is barely mentioned in guidebooks; therein lies its charm.
卡斯特拉巴泰的圣玛丽亚在旅行指南里鲜有被提及,而它的魅力正在于此。
The thieves must have deliberately triggered the alarm and hidden inside the house...
盗贼肯定是故意触发了报警器,然后躲在房子里。
A porter relieved her of the three large cases she had been pushing on a trolley.
搬运工帮她卸下了她一直用手推车推着的3个大箱子。
He continued to urge the Conservative Party to tilt rightwards...
他继续敦促保守党奉行右倾路线。
Her arms tightened about his neck in gratitude...
她充满感激,把他的脖子搂得更紧了。
Sofia's throat had tightened and she couldn't speak...
索菲娅喉咙哽住了,说不出话来。
I'm the sole victim of Mother's tyranny.
我是唯一受母亲严加管制的人。
Miners have staged a two-hour token stoppage to demand better pay and conditions…
矿工们举行了两小时的象征性停工,以要求提高工资和改善工作条件。
The torment of having her baby kidnapped is written all over her face.
因孩子被绑架所受的万分折磨全写在她脸上。
Many of the crew died a terrible death as they thrashed about in shark-infested waters...
很多船员在鲨鱼成群的水域中拼命挣扎,死状惨不忍睹。
Is she off her trolley or what?
她是疯了还是怎么了?
Here is the fifth token towards our offer. You need six of these tokens.
这是第 5 张礼券,你需要 6 张才能享受我们的特价。
There are three reasons for treading warily in such matters.
这种事情需要谨慎行事有 3 个原因。
热门汉译英
channel
by
enriches
craved
electronegativity
qualm
cheapen
Chacma
purse
drums
lopped
emphasise
feldspar
differentia
shag
anarchist
doilies
solicitude
aesthetical
inaptitude
Tigris
lief
disrespectful
ultimatums
carriageway
Prichard
neighbour
smelly
Cicadellidae
热门汉译英
典雅
赶跑
砍掉
复至某地
對分
一般人所能理解的
身份低的人
互相依赖的
內分泌功能減退
狂欢作乐
具有
设置
投毒
暗處
关节痛风
朝圣者
苛評者
祭坛华盖
嘉奖
骑士制度
子女
歇業
出版業
二元論
聽話
坑道
杀婴者
涂橡胶于
法兰西
场外市场
先驱
相貌平平
布告
頹落
色谱板
進入蜂箱
马或骑士
蹙迫
聯婚
防衛
悬崖峭壁的
饱学
斜道
閑逸
入徑
沾湿
马虎地
說服
掩飾
最新汉译英
A
dismiss
regiment
page
enriches
fit
authenticate
visit
amounts
bilirubinemia
consider
constitute
colder
reciprocating
strip
prompt
analyse
smarted
cheapen
colloquy
chance
vomits
sweaty
coursing
enjoyable
Giant
plant
hits
sings
最新汉译英
打电话者
驱动
典型的
在在
成效
藐视
不能工作
使關節脫落
放纵
扼要重述
亲笔文件
智力测验
记时等温线
蜀葵糖浆
温文尔雅的
毛呢长披肩
名誉团体
拉链
鸦片制剂
審查制度
工作间
风仪
东拉西扯
牵线
神圣场所
防止损失
染色丝
帝国领土
即兴创作
受监护人
固執的人
饰以宝石
非同步化
不断要求
使極端貧困
集水沟
保险业
禱告
向海外
幸免于难
参赛的人
笑话集
分割者
華麗的裝飾
包含地
尊贵的阁下
使改变外观
浸湿
做苦工的人