查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
The whole thing staggers me.是什么意思?
The whole thing staggers me.
整个事件让我震惊。
相关词汇
the
whole
thing
staggers
me
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
whole
adj. 全部的,所有的,完整的;n. 整体,整个,全部;
thing
n. 事件,形势,东西,事物,家伙,事业;
staggers
v. 蹒跚( stagger的第三人称单数 ),使…感到震惊[担心],错开,眩晕症;
me
pron. (人称代词I的宾格)我;n. 自我,自我的一部分,极端自私的人,[音乐]固定唱法时的E音;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...spatial constraints.
空间的限制
...a slow shutter speed.
缓慢的快门速度
Big farmers are moving in, not in order to farm, but in order to speculate with rising land prices...
大农场主正在不断涌进来,不是为了耕作,而是要利用不断上涨的地价进行投机。
Going to a private school had made her a snob...
上私立学校后,她变得很势利。
The stage is squashed into a small corner of the field.
舞台被挤到了场边的一个小角落里。
Troll's exclusive, personalized luggage is made to our own exacting specifications in heavy-duty PVC/nylon...
特罗尔专用的、个性化的行李箱是按照我们自己严格的规格要求用耐用聚氯乙烯/尼龙材料定制的。
The symbol displayed outside a restaurant signifies there's excellent cuisine inside.
餐馆外的招牌表明里面有美味佳肴可以享用。
We shoved a copy of the newsletter beneath their door...
我们往他们门下塞了一份时事通讯。
Ben took notes in shorthand.
本用速记法记笔记。
Politicians across the political spectrum have denounced the act...
各党派的政客们都对该行为表示谴责。
Sift the flour and baking powder into a medium-sized mixing bowl.
将面粉和发酵粉筛入中等大小的搅拌碗中。
There's still a slim chance that he may become Prime Minister.
他仍然有一丝希望当上首相。
In March 1889, she became the first British sovereign to set foot on Spanish soil.
1889 年 3 月,她成为第一位踏上西班牙领土的英国君主。
A crowd of youths started smashing windows...
一群年轻人开始砸玻璃。
热门汉译英
channel
top
more
by
they
live
everywhere
father
i
meat
mm
exams
happiest
stories
echoed
any
kitty
noises
a
epic
steam
sensed
and
excerpt
foolish
scans
architectures
plan
no
热门汉译英
来
麦芽制品
解除负担
大学生
学期
预先吃饱
书记
单元
模块
鬼魂
有护航的
公开的谴责
仓库
焦
充其量
偷
呋喃妥英
上进
招
实验
亲近
梭头鱼亚目
批改
左边
汇合
跳绳
新语
掩饰
白檀二烯
新垦地的
褐色的衣服
一阵风
靠近
教诲者
伯劳鸟
使倒置
非正态性
设
毛
非放射性
默认的
镍铁陨石
贵族的
铰接处
讨厌的人
专著
社会团体
出席
马戏团
最新汉译英
disbelief
fleshpot
bacillus
aromas
anticipative
technology
replaces
Chopin
checkwriter
whelm
approaches
listlessness
truth
large
seniority
forked
manager
forsaken
Vienna
aptitudes
automatized
take-over
India
grinds
Egyptian
toilets
agilely
translated
millinery
最新汉译英
钻论
吸血鬼
粘结剂
锰黑云母
阿莱夫尼龙长丝
须丁烯二酰抱亚胺
负地性
过滤嘴
顾主
横目
临时凑成
缓慢的曲子
失真
有髓的
坚持不变
圣代冰淇淋
电导性
大量存在
皱起
呋喃妥英
爆发
未受伤害的
最好地
马汉九里香宁碱
以杆推进
氯二甲酚
重点
血钾过少
上进
验
旋转
逮捕
喷着汽
调动
羸弱
不服从法律
被用带
跗关节
假惺惺的
非天然的
软骨疣
交谈
最初的
规格一致的
要使人发胖的
齿状部份
镭
压器
麻烦