查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
...a wrecked cargo ship.是什么意思?
...a wrecked cargo ship.
失事的货船
相关词汇
wrecked
cargo
ship
wrecked
v. 毁坏[毁灭]某物( wreck的过去式和过去分词 ),使(船舶)失事,使遇难,使下沉;
cargo
n. (船或飞机装载的)货物,负荷,荷重;
ship
n. 船,<口>宇宙飞船,(舰船上的)全体船员,运气;vt.& vi. 运送;vt. 把…装上船,装好(船具),上市,使乘船;vi. 在船上工作,乘船旅行,当船员;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Would you like to stay?...
您愿意留下来吗?
I looked at the list and felt my resolve weakening...
我看着名单,觉得自己的决心正在动摇。
Whatever is the matter with you both?
你们俩究竟怎么回事?
I would not, if I were you, be inclined to discuss private business with the landlady...
我要是你,就不会跟房东太太谈私事。
He had an operation last year to widen a heart artery...
去年他接受了一个扩张心脏动脉的手术。
George decided it was such a rare car that he would only use it for a few shows...
乔治认为这辆车非常稀罕,所以他只会拿它展示很少的几次。
He wrecked the garden...
他毁掉了花园。
Within hours, she was free to resume her journey westward.
几小时以后她便抽出身来重新开始西行的旅程。
The public had wearied of his repeated warnings of a revolution that never seemed to start...
他一再预警的革命迟迟没有开始,公众已对此感到厌倦。
It would be wrong to suggest that police officers were not annoyed by acts of indecency...
要是认为警官对粗鄙行为不气不恼,那可就错了。
Jenkins whistled through his teeth, impressed at last...
詹金斯吹了声口哨,最终被打动了。
Would you come in here a moment, please?...
请进来一下好吗?
The administration is whitewashing the regime's actions...
政府在粉饰该政权的行为。
His eyes widened as he spoke the words.
他说这番话时眼睛瞪大了。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖