查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
...a town of picturesque whitewashed cottages.是什么意思?
...a town of picturesque whitewashed cottages.
一座座小屋粉刷得洁白而漂亮的城镇
相关词汇
town
of
picturesque
whitewashed
cottages
town
n. 城镇,市镇,小村庄,城镇居民,商业中心;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
picturesque
adj. 美丽的,别致的,生动的,奇特的,独创的;
whitewashed
v. 粉饰,美化,掩饰( whitewash的过去式和过去分词 );
cottages
n. 小屋,村舍( cottage的名词复数 );
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Ludo is a version of an ancient Indian racing game...
鲁多是由一种古印度竞赛游戏演变而来。
He was conscious of that vague feeling of irritation again...
他再次感到有点儿恼火。
They're getting awfully weary of this silly war...
他们越来越厌烦这场无聊的战争。
Whatever you do, don't look for a pay increase when you know the company is going through some difficulty...
不管怎样,在知道公司遭遇困境时不要指望加薪。
The noise of a door slamming wakened her...
砰的摔门声把她吵醒了。
The recession has weakened so many firms that many can no longer survive...
经济衰退使许多公司实力大损,不少难以为继。
He was whistling softly to himself...
他轻声吹着口哨。
...learning to relax by whichever method suits you best.
学会用最适合的方式来放松自己
People will judge you whatever you do...
不论你做什么,人们都会品头论足。
Men who use steroids are motivated by sheer vanity...
使用类固醇的男人纯粹是受虚荣心的驱使。
They approved a $1.1 billion package of pay increases for the veterans of the Persian Gulf War.
他们通过了对参加过波斯湾战争的老兵增发共计11亿美元的一揽子提案。
He makes decorative vessels in copper, stainless steel and silver.
他用铜、不锈钢和银制造装饰性器皿。
These days the shopper has the whip hand, and will not buy if stores fail to lower their prices.
如今购物者占主导地位,如果商店不降价,他们是不会买的。
A terrible wind whipped our faces...
狂风抽打着我们的脸。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
i
and
went
mm
delicious
son
site
ad
into
at
all
blacked
portions
was
Twice
point
l
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
身价
单元
名单
健身房
序
跳绳
作品
小精灵
博斯普魯斯式海峽
亚麻
军旗
玄关
平行线
车厢
历史学
年华
相关
层级
大娘
具体
按照
重量超过的
光线
文章
你自己
危险
习语
诈欺
转接板
史料
支
气象
鱼叉
缓行
增长
多种多样的
球棒
時鐘脈沖發生器
耀眼地
咬肌
环节
瓶颈
最精彩的部分
主题
推荐
最新汉译英
doubted
other
attitude
amounted
long-playing
blocked
judicator
Wolfgang
punctured
whim-wham
trembled
assign
submit
ribbons
constrains
thrills
respectfulness
usually
easy
relying
apple-polish
win
angrier
yesterday
intellect
answerability
glooming
nothings
ben
最新汉译英
窗台
想象力丰富的
掷骰子
母亲般地
中置
长时期
时辰
插入插座
设置
关键时刻
标点符号
无可争议
登广告
向右
缩酮
醇化
不费力的
责任感
赛跑者
关节动度测量法
在于
岭
使完整
小山
每人
乘地铁
主体部分
一段
横越
损害的
军舰
内容狂妄的作品
通过实验
叮当声
跳绳
浩瀚的
咬紧牙关
叔叔
一阵风
時鐘脈沖發生器
盯着他的眼睛
努力从事
炒鱿鱼
在左边
皇帝的书面答复
传送带
绵延
最小的
敬重