查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
...his latest writing venture.是什么意思?
...his latest writing venture.
他最新的写作尝试
相关词汇
his
latest
writing
venture
his
pron. (he的所有格)他的,(he的物主代词)他的东西;det. 属于他的,用于名词前,自己的,指某人的,上帝的;
latest
n. 最新事物,最新消息;adj. 最近的,最新的,最现代的;
writing
n. 文字,写作,文章,笔迹;v. 写( write的现在分词),写信;
venture
n. 冒险事业,冒险,冒险行动,商业冒险;vt. 冒…的危险,拿…冒险,用…进行投机,以…做赌注;vi. 冒险前进,冒险行事,猜测(常与at连用);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Macbeth is the story of a Scottish soldier who becomes king but is undone by his own ambition.
《麦克白》讲述的是一个苏格兰士兵当上了国王,却毁于自己的野心。
Liam surprised his tutors by twice failing a second year exam.
利亚姆两次都没能通过大二的一门考试,这让他的导师们很吃惊。
...at the college where I tutored a two-day Introduction to Chairmaking course...
在我曾教过为期两天的椅子制作入门课的那个学院
Near the end of Devonian times, thirty percent of all animal life vanished...
在泥盆纪末期,30%的动物物种都灭绝了。
He looked at her vague shape through the frosted glass...
他透过雾蒙蒙的眼镜注视着她模糊的身形。
We would like to thank them for their patience and understanding.
我们要感谢他们的耐心和理解。
Of course, the ultimate authority remained the presidency...
当然,拥有最高权力者依然是总统。
She was certainly an unwilling victim of circumstances.
她成为情势的牺牲品绝对不是自己愿意的。
It is my understanding that this torture has been going on for many years...
据我了解,这种折磨已经持续很多年了。
I had to have a boat that could handle turbulent seas.
我必须有一艘能经得起狂风骇浪的船。
Underneath, Sofia was deeply committed to her husband.
索菲娅从内心里对丈夫忠贞不贰。
Whatever the scientists ultimately conclude, all of their data will immediately be disputed.
不管科学家们最后得出什么样的结论,他们的全部数据将会立即引起争议。
The danger of commercialism is that the churches end up dancing to the tune of their big business sponsors.
商业主义的危险就是教会最终可能会被大赞助商牵着鼻子走。
A lot of the talk was apparently vague and general...
很多话明显是些含糊的泛泛之论。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖