查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
I vacuumed the carpets today...是什么意思?
I vacuumed the carpets today...
今天我用吸尘器清洁了地毯。
相关词汇
vacuumed
the
carpets
today
vacuumed
vt. 用真空吸尘器清扫(vacuum的过去式形式);
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
carpets
n. 地毯( carpet的名词复数 ),(尤指铺满房间的一块)地毯,覆盖地面的一层厚东西;
today
adv. (在)今天,现在,现今,现代,当代;n. 今天,今日,现代,当代,现今;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
They had been together for five or six turbulent years of rows and reconciliations...
他们在一起生活了五六年,一直吵吵闹闹,分分合合,没有片刻安宁。
I took the tube then the train and came straight here...
我先乘地铁,然后坐火车直奔这里。
It costs upward of $40,000 a year to keep some prisoners in prison.
关押某些犯人一年的成本超过4万美元。
Minerals can be absorbed and utilized by the body in a variety of different forms.
人体可通过很多不同形式吸收和利用矿物质。
There's no thought more pleasing than the prospect of tumbling into my apartment and slamming the door.
没有比一头冲进自己的公寓摔上房门更让我开心的事了。
...the health services research unit...
医疗卫生服务研究部门
They've been sponsoring the World Cup to the tune of a million and a half pounds.
他们已经对世界杯提供了高达 150 万英镑的赞助费。
...the aromatic pines and tumbling streams of the Zonba Plateau.
松巴高原芬芳的松树与湍急的河流
She'd undergone 13 operations, including a tummy tuck.
她已经做了 13 次手术,包括一次腹部瘦身整形手术。
Liam surprised his tutors by twice failing a second year exam.
利亚姆两次都没能通过大二的一门考试,这让他的导师们很吃惊。
...a shared conviction that some unkind fate or chance is keeping them apart.
彼此坚信是无情的命运或机缘让他们一再错过
He is the ultimate English gentleman...
他是最最典型的英国绅士。
It is my understanding that this torture has been going on for many years...
据我了解,这种折磨已经持续很多年了。
Fortunately for John, he had an understanding wife.
幸运的是,约翰有一个通情达理的妻子。
热门汉译英
my
by
mule
i
l
site
consisted
noted
boarding
ban
thrives
changeable
quizzes
lie
relying
members
sciences
protoplast
excise
participants
primary
lay
Gemini
genres
from
pranced
six
overshadow
obsess
热门汉译英
飞轮海
鸟鸣
鸡蛋饼
报章杂志
合作社
一口体积
端
怨恨不已
堆成垛
反复的
好感
储藏处
消隐
单独禁闭
徒步旅行
托架
向南
来
请
排队
排成直线
倍加
大大
蜂鸟
买通
克鲁
陈年的
相应地
防潮布
人造喷泉
剥除
有害的幼虫
科克本
岩柱
督促
近来
天冬
入口
细微
虚假
批改
锋利地
使就圣职
用完的
存档
令人尴尬的错误
自然的
缺乏营养的
作品
最新汉译英
contours
disgustful
dreamiest
exuberantly
discredited
cheloid
extraterrestrials
DQDB
groundbreaking
locus
imitating
fluky
input
lubropump
office-clerk
pot-hole
ibises
frontiersmen
headman
licensees
historian
lithogeny
da
misjustice
mythical
floc
scant
pin
formulated
最新汉译英
按部就班地
各种工艺的
中取出
令人开心的
二头政治
公共电话亭
令人深思的
合宜的
冰川
内眦赘皮
怜悯
后生木质部
星
源自于
的稳定
特大飞行器
牵线
罕有
越来越多地
角蛋白酶
软骨营养障碍
吸引或引起
与敌对力量相关的
不利条件
亚麻线
使成为间接属国
优越于
转接板
九十的
以此方式
代表作品集
图元文件
可供油炸的食品
图标的
大使的职位
剩余财产
喜剧的
强迫性地
急促不清的话
淋球菌血症
絮凝丹
特定人群
运动员更衣室
接受遗赠者
投保
责骂的
收款员
隔成小室的
需付费的