查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
...a particularly beautiful strain of Swiss pansies.是什么意思?
...a particularly beautiful strain of Swiss pansies.
一种格外美丽的瑞士三色堇
相关词汇
particularly
beautiful
strain
of
Swiss
pansies
particularly
adv. 特别,尤其,异乎寻常地;
beautiful
adj. 美丽的,美好的,迷人的,出色的;
strain
n. 压力,拉力,张力,拉伤,扭伤,个性特点;vt. 拉伤,损伤,尽力,竭力,使不堪承受,过滤;vi. 拉紧,用力拉,尽力,竭力;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
Swiss
adj. (人)来自瑞士的,瑞士的,瑞士文化的;n. 瑞士人;
pansies
n. 三色紫罗兰,<俚>脂粉气男子,同性恋男子( pansy的名词复数 );
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The odds are stacked against civilians getting a fair trial...
平民难以得到公正的审判。
The bare metal was sprayed with several coats of primer.
裸露的金属上被喷上了几层底漆。
Unfortunately, the text is sprinkled with errors...
遗憾的是,文本中零星地有一些错误。
They peeled cold stiffened gloves from their hands.
他们将冻得硬邦邦的手套从手上脱下来。
At the festival, candles are blessed and sprinkled with holy water...
在节日里,要对蜡烛祝圣,并洒以圣水。
Two years later, when Compaq went public, their stock was valued at $38 million...
康柏公司两年后上市时,他们的股本为 3,800 万美元。
Train doors have handles on the inside. They are stiff so that they cannot be opened accidentally.
火车车门内侧有把手。把手都很紧,防止意外开启。
She felt a stab of pity for him.
她突然对他心生同情。
...a belief in competition as a spur to efficiency...
认为竞争会促进效率的信念
Anna tried to look interested. Actually, she was bored stiff...
安娜努力装出感兴趣的样子。实际上,她腻烦透了。
Sorry, I didn't mean to startle you...
对不起,我不是故意想吓你一跳的。
I had another spontaneous miscarriage at around the 16th to 18th week.
我在大约第 16 至 18 孕周时又经历了一次自然流产。
The steep, stony ground is well drained.
陡峭的石头地面排水性能很好。
They stood together on the stoop and rang the bell.
他们一起站在门廊上按响了门铃。
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为