查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Canada has recently stiffened its immigration rules.是什么意思?
Canada has recently stiffened its immigration rules.
加拿大最近制定了更为严格的移民规定。
相关词汇
Canada
has
recently
stiffened
its
immigration
rules
Canada
n. 加拿大;
has
v. 有( have的第三人称单数 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
recently
adv. 最近,近来,不久以前,近日,新近;
stiffened
n. 僵硬的;v. (使)变硬,(使)强硬( stiffen的过去式和过去分词 );
its
pron. (it的所有格形式)它的,厥;
immigration
n. 移居,移民人数,移民局检查站;
rules
n. 规程,规章,条例,守则(rule的复数),规则( rule的名词复数 ),统治,习惯,尺;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Twist the mixture into individual sausages without splitting the skins...
将混合物拧成一段段的香肠,不要把皮弄破。
He stooped down, cut the stem for her with his knife and handed her the flower.
他弯下腰,用刀替她将花茎割断,然后将花递给她。
The agent spied for East Germany for more than twenty years...
该特工人员为东德做了 20 多年的间谍。
The spy ring passed secrets to the enemy.
该间谍团伙向敌方传送秘密情报。
Sorry, I didn't mean to startle you...
对不起,我不是故意想吓你一跳的。
The committee is stacked with members from energy-producing states.
该委员会中安插进了几位来自能源生产州的成员。
Whoever this woman is, she's made of sterner stuff than I am.
不管这个女人是谁,她都比我坚强。
A picture of his girlfriend Sheryl had been splashed in the previous weekend's tabloids.
他的女友谢里尔的一张照片被刊登在前一周末各家通俗小报的显眼位置上。
The investigators complained about the difficulties of squeezing information out of residents...
调查人员抱怨说很难从居民身上获取信息。
The Mud Bath is particularly recommended for relieving tension and stiff muscles...
特别推荐想要放松情绪、缓解肌肉酸痛的人泡泥浆浴。
He chewed the stem of his pipe and eyed her sceptically.
他嘴里衔着烟斗柄,满腹狐疑地打量着她。
Young conductors earn their spurs in a small orchestra or opera house.
年轻的指挥家们在小乐队或小歌剧院里崭露头角。
My head was spinning from the wine...
我喝了葡萄酒后晕乎乎的。
He was walking down the street when he spied an old friend.
他正沿街走着,突然看见了一位老朋友。
热门汉译英
channel
by
enriches
craved
electronegativity
qualm
cheapen
Chacma
purse
drums
lopped
emphasise
feldspar
differentia
shag
anarchist
doilies
solicitude
aesthetical
inaptitude
Tigris
lief
disrespectful
ultimatums
carriageway
Prichard
neighbour
smelly
Cicadellidae
热门汉译英
典雅
赶跑
砍掉
复至某地
對分
一般人所能理解的
身份低的人
互相依赖的
內分泌功能減退
狂欢作乐
具有
设置
投毒
暗處
关节痛风
朝圣者
苛評者
祭坛华盖
嘉奖
骑士制度
子女
歇業
出版業
二元論
聽話
坑道
杀婴者
涂橡胶于
法兰西
场外市场
先驱
相貌平平
布告
頹落
色谱板
進入蜂箱
马或骑士
蹙迫
聯婚
防衛
悬崖峭壁的
饱学
斜道
閑逸
入徑
沾湿
马虎地
說服
掩飾
最新汉译英
A
dismiss
regiment
page
enriches
fit
authenticate
visit
amounts
bilirubinemia
consider
constitute
colder
reciprocating
strip
prompt
analyse
smarted
cheapen
colloquy
chance
vomits
sweaty
coursing
enjoyable
Giant
plant
hits
sings
最新汉译英
打电话者
驱动
典型的
在在
成效
藐视
不能工作
使關節脫落
放纵
扼要重述
亲笔文件
智力测验
记时等温线
蜀葵糖浆
温文尔雅的
毛呢长披肩
名誉团体
拉链
鸦片制剂
審查制度
工作间
风仪
东拉西扯
牵线
神圣场所
防止损失
染色丝
帝国领土
即兴创作
受监护人
固執的人
饰以宝石
非同步化
不断要求
使極端貧困
集水沟
保险业
禱告
向海外
幸免于难
参赛的人
笑话集
分割者
華麗的裝飾
包含地
尊贵的阁下
使改变外观
浸湿
做苦工的人