查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
...a director passionate about music and spectacle.是什么意思?
...a director passionate about music and spectacle.
对音乐和盛大演出充满激情的指挥
相关词汇
director
passionate
about
music
and
spectacle
director
n. 主管,主任,董事,理事,负责人,监督者,导演;
passionate
adj. 热烈的,激昂的,易怒的,易被情欲所支配的;
about
prep. 关于,大约,在…周围;adv. 大约,在附近,在四周,几乎;adj. 在附近的,四处走动的,在起作用的,在流行中的;
music
n. 音乐,乐曲,乐谱,乐队;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
spectacle
n. 眼镜,奇观,壮观,光景,景象,表演,场面;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...aristocratic types who enjoyed slumming around in musty old Scottish castles.
喜欢在发霉的苏格兰古堡里体验苦日子的贵族阶层
It was a room filled with sad, sober faces...
房间里坐满了人,大家都一脸的忧伤和严肃。
...shoes with rubber soles...
橡胶底的鞋子
...a Portuguese restaurant which specializes in seafood.
主打海味的葡萄牙餐馆
We must be well prepared, there must be no slips.
我们必须好好准备,不能出任何差错。
The water had soaked his jacket and shirt...
水浸湿了他的夹克和衬衫。
I bet he let slip that I'd gone to America.
我可以打赌,是他走漏了我去了美国的消息。
She began to sob again, burying her face in the pillow...
她把脸埋在枕头里,又开始抽噎起来。
Amy slipped downstairs and out of the house...
埃米偷偷下楼溜出了房子。
Claude was a charming, sophisticated companion...
克劳德是一个很有魅力、见多识广的伙伴。
...the south-east quarter of Lincolnshire.
林肯郡的东南区
There was so much blood it had soaked through my boxer shorts...
血流得太多,渗透了我的平脚短裤。
Everything turned sour for me there...
在那里,对我来说一切变得很不顺利。
Rhineland dishes are a speciality of the restaurant...
莱茵兰菜是这家饭店的特色菜。
热门汉译英
belittled
chemotrophy
obnoxiously
intendancies
discolours
embellishes
finer
hydrozoans
battenboard
invidiously
medullated
cointegrate
marlaceous
mutinying
gloriole
undersell
causes
hypersimple
assortative
channelizes
clinostatic
fearfulness
sandcastle
necks
strangled
microsensor
briquetter
parcelling
excogitates
热门汉译英
含锑的
明胶
回声探测仪
道义上的
老年性消瘦
反氦
经装饰的
铁球棒
限界
保泰松制剂
慢慢灌输
喷灯喷嘴
大吹大擂
无忧无虑
超超短裙
绞刑吏
慢性长期性
形成圆锥形
阴性和中性
性情乖戾地
下水道里的
分泌物潴留
性功能成熟
尖锐的声音
耕种的妇女
谴责的理由
一种杀虫剂
天然的状态
恐惧的事物
一种杀菌剂
没有教养的
表情忧郁的
意气相投的
暂时代理的
富有感情的
易受攻击的
有理解力的
天文气候学
自动收放梯
盲肠下垂
正同柱
甲硫氨酸
正手一击
近海岸的
商店窃贼
知识范围
看不见地
成比例地
未缓和的
最新汉译英
mountain-climbing
three-dimensional
electro-engraving
regimented
revolutionaries
thrones
submitting
pudendum
rode
sentimentalizing
sneezed
stigmas
unimpeded
weatherglass
schoolboys
straightforwardly
thaumaturgic
antigravitation
endovaccination
meaninglessness
heredodiathesis
anthocyaninuria
acousmatagnosis
epitheliofibril
arthrosclerosis
inapplicability
cardioinhibitor
thoughtlessness
consecutiveness
最新汉译英
鞣皮工场
说笑话
眼睑皮肤公驰症
极简抽象艺术的
情绪异常激动的
拜尔斯地貌名称
皮肤神经官能症
遐想
舒展
电镀
内渗
扣留
单薄
发胖
怒视
钓具
颂文
烦懑
丑态
盐分
铅粉
内疚
电脑
熟成
考生
烧成
商量
爱情
文科
唇瓣
撑牢
耐暑
告成
教育
熔化
削球
假的
衔铁
浓烈
怅然
陆标
铁的
分数
胡写
铡刀
畴昔
假蹄
包销
金币