查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
She was a rotten coward...是什么意思?
She was a rotten coward...
她是一个讨厌的胆小鬼。
相关词汇
she
was
rotten
coward
she
pron. 她,它;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
rotten
adj. 腐烂的,恶臭的,堕落的,极坏的;adv. 非常,极其;
coward
n. 胆小鬼,懦夫;adj. 怯懦的,胆小的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Demand will be huge, so ask your newsagent to reserve your copy today.
需求量会很大,所以今天得请卖报摊主为你预留出你那份。
In the United States lanes are reserved for cars with more than one occupant.
在美国,多人乘坐的汽车有专行道。
My father seemed very restless and excited.
我父亲看起来坐立不安,激动不已。
She was unable to restrain her desperate anger...
她无法控制自己极度的愤怒。
You've no reason to reproach yourself, no reason to feel shame...
你没有理由自责,也没有理由感到惭愧。
The subject is one which must be discussed with reserve...
对这个话题必须进行慎重的讨论。
With open frontiers and lax visa controls, criminals could cross into the country without restraint.
由于边境开放和签证管理松懈,罪犯可以毫无限制地进入这个国家。
...differences among women based on age, place of residence and educational levels.
不同年龄、居住地和教育程度的女性之间的差异
The downward trend went into reverse and the scores started to creep up again.
比分下降的趋势发生逆转,分数又开始逐渐上升了。
She resolved that, if Mimi forgot this promise, she would remind her.
她决定,如果米米忘记了这个承诺,她就提醒她。
He replied that the UN had passed two major resolutions calling for a complete withdrawal.
他答复说联合国已经通过了两项号召全面撤军的重要决议。
She moved out of 28 Barbary Lane to take up residence in a house in Pacific Heights.
她从巴巴里街28号搬出来,住进了太平洋高地住宅区的一所房子。
It's clear that the party of the former Prime Minister has suffered a major reverse.
显然,前首相所在党派遭受了重大的挫折。
He eliminated his rivals in a brutal struggle for power...
他在一场残酷的权力争斗中将对手一一铲除。
热门汉译英
belittled
chemotrophy
obnoxiously
intendancies
discolours
embellishes
finer
hydrozoans
battenboard
invidiously
medullated
cointegrate
marlaceous
mutinying
gloriole
undersell
causes
hypersimple
assortative
channelizes
clinostatic
fearfulness
sandcastle
necks
strangled
microsensor
briquetter
parcelling
excogitates
热门汉译英
含锑的
明胶
回声探测仪
道义上的
老年性消瘦
反氦
经装饰的
铁球棒
限界
保泰松制剂
慢慢灌输
喷灯喷嘴
大吹大擂
无忧无虑
超超短裙
绞刑吏
慢性长期性
形成圆锥形
阴性和中性
性情乖戾地
下水道里的
分泌物潴留
性功能成熟
尖锐的声音
耕种的妇女
谴责的理由
一种杀虫剂
天然的状态
恐惧的事物
一种杀菌剂
没有教养的
表情忧郁的
意气相投的
暂时代理的
富有感情的
易受攻击的
有理解力的
天文气候学
自动收放梯
盲肠下垂
正同柱
甲硫氨酸
正手一击
近海岸的
商店窃贼
知识范围
看不见地
成比例地
未缓和的
最新汉译英
mountain-climbing
three-dimensional
electro-engraving
regimented
revolutionaries
thrones
submitting
pudendum
rode
sentimentalizing
sneezed
stigmas
unimpeded
weatherglass
schoolboys
straightforwardly
thaumaturgic
antigravitation
endovaccination
meaninglessness
heredodiathesis
anthocyaninuria
acousmatagnosis
epitheliofibril
arthrosclerosis
inapplicability
cardioinhibitor
thoughtlessness
consecutiveness
最新汉译英
鞣皮工场
说笑话
眼睑皮肤公驰症
极简抽象艺术的
情绪异常激动的
拜尔斯地貌名称
皮肤神经官能症
遐想
舒展
电镀
内渗
扣留
单薄
发胖
怒视
钓具
颂文
烦懑
丑态
盐分
铅粉
内疚
电脑
熟成
考生
烧成
商量
爱情
文科
唇瓣
撑牢
耐暑
告成
教育
熔化
削球
假的
衔铁
浓烈
怅然
陆标
铁的
分数
胡写
铡刀
畴昔
假蹄
包销
金币