查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
说这样的话真是太刻薄了!用英语怎么说?
说这样的话真是太刻薄了!
That's a rotten thing to say!
相关词汇
rotten
thing
to
say
rotten
adj. 腐烂的,恶臭的,堕落的,极坏的;adv. 非常,极其;
thing
n. 事件,形势,东西,事物,家伙,事业;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
say
vi. 说, 讲,表明,宣称,假设,约莫;vt. 表明,念,说明,比方说;n. 发言权,说话,要说的话,发言权;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He reversed and drove away...
他把车倒出来,开走了。
In the squares place a penny, nickel, dime and quarter in that order. The object is to reverse the order of these coins...
在这些方块中按顺序放置1分、5分、10分和25分的硬币各一枚。目标是颠倒这些硬币的顺序。
The interior of the shop still retains a nineteenth-century atmosphere...
这家商店的内部装修仍然保留着19世纪的风格。
His natural reserve made him appear self-conscious.
他天生的内敛性格让他显得有些拘谨。
From bouncing confidence she had retreated into self-pity.
她从信心百倍变得自怜自哀。
They managed to escape after being arrested by the resistance.
他们被抵抗组织抓住后又设法逃脱了。
Her heart was thumping against her ribs...
她的心脏紧抵着肋骨砰砰跳动。
There's corruption, and we're going to get rid of it...
存在贪污腐败现象,我们将予以清除。
The rebel soldiers tried repeatedly to storm the building.
叛军屡次尝试强攻这座建筑。
Mr Morgan has offered his resignation and it has been accepted.
摩根先生己经递交了辞呈,并已获准。
He eliminated his rivals in a brutal struggle for power...
他在一场残酷的权力争斗中将对手一一铲除。
You seem in rather a hurry to get rid of me.
看起来你急于想摆脱我。
With open frontiers and lax visa controls, criminals could cross into the country without restraint.
由于边境开放和签证管理松懈,罪犯可以毫无限制地进入这个国家。
They will swap posts in a year's time, according to new party rules which rotate the leadership.
根据轮流担任领导的新政党章程,他们在一年后会轮换职位。
热门汉译英
channel
more
top
everywhere
live
they
meat
by
noises
happiest
father
architectures
exams
concerto
l
tuned
excerpt
i
foolish
scans
novel
blindfast
echoed
winnings
game
any
plan
nestled
new
热门汉译英
来
解除负担
踢高球
学期
书记
单元
鬼魂
循规蹈矩的
色蛋白
偷
实验
有护航的
梭头鱼亚目
公开的谴责
高级官吏的家属
仓库
已知数
汇合
凡人
恩惠
预先吃饱
空斗石墙
掩饰
一阵风
模块
教诲者
焦
性别自体显示
措施
麦芽制品
充其量
默认的
镍铁陨石
贵族的
专著
镍铬铁耐热合金
呋喃妥英
招
慈善机关等的
亲自的
昔时为一独立王国
主持会议的
专利
亲近
精巧地制作
支气管语音
大狐猴科
应得报酬
奥雷曼
最新汉译英
inactivity
freeze-frame
gaping
linkmen
place
announced
chops
rattled
pro
headmaster
wiping
aced
sciences
supported
hi
demonstrates
belong
broadcast
boyhood
indemnity
trains
definable
condition
hydrodealkylation
slated
Donington
hear
bona
fide
最新汉译英
深奥的
斜率
艺术作品的
轻易可得的
变得不修边幅
串
规格一致的
滋养
排除
适于探测的
狂
党参
腐
认
西席
强制子句
愚蠢的
夹具
丑陋的人
二苯甲烷类
以摇动弄好
络筒
不和谐的
君臣关系的
炮铜色
测辐射热仪的记录
注明
一种打击乐器
作为
复习功课
坚定不移的
高于
胸围
谋生之道
板
混合径赛
劈叉
红细胞生成素原
冠于人名
触处皆是
版画
零能见度
古代的臼炮
清晨
一件事
赐予
同质双链
习语
例如