查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
He removes a thorn from a lion's paw.是什么意思?
He removes a thorn from a lion's paw.
他从狮子脚掌上拔下一根刺。
相关词汇
he
removes
thorn
from
paw
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
removes
v. 开除( remove的第三人称单数 ),去除,脱去(衣服等),移走;
thorn
n. 刺,棘刺,荆棘,带刺的植物,刺痛;
from
prep. (表示时间)从…,(表示原因)因为,(表示来源)来自…,(表示分离)与…分离[隔开];
paw
n. 爪子,手,<俚>笔迹;vt. 用爪抓,用蹄触,盘弄,艰苦地行走;vi. 用爪子抓,翻找;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...a dog padding through the streets...
轻步快速穿过街道的狗
'Just tell him Sir Kenneth would like to talk to him.' — 'OK.'...
“就跟他说肯尼思爵士想跟他谈谈。”——“好的。”
...the largest retail outlet in the city.
该市最大的零售商店
The best reason for a trip to London is the super opportunity for shopping...
绝佳的购物机会是前往伦敦的最好理由。
I had an opportunity to go to New York and study...
我曾经有一个去纽约学习的机会。
The decision was reached overnight...
决定是在夜里作出的。
In the late 1970s Laos fell within the orbit of Vietnam and the Soviet Union.
20世纪70年代末,老挝被纳入了越南和苏联的势力范围。
He withdrew the needle and placed a pad of cotton-wool over the spot.
他把针头拔出,在扎针处按了一块药棉。
Davies has managed to pursue his diverse interests in parallel with his fast-moving career...
戴维斯在事业突飞猛进的同时并未放弃自己广泛的兴趣爱好。
They want less passive ways of filling their time.
他们想找些更为积极的方式来打发时间。
His passive attitude made things easier for me...
他顺从的态度让我做起事来要轻松些。
Tim jumped to his feet. 'Okay, let's go.'
蒂姆一跃而起,“好了,我们走吧。”
Add them together, divide by five, and you've got the average. Okay?...
把它们相加再除以5就是平均数,明白吗?
Jack Aldwych lived in a huge, old two-storeyed house overlooking Harbord.
杰克·阿尔德维奇住在一幢可以看见哈博德的巨大的两层旧房子里。
热门汉译英
scoffing
announcements
lumped
exclusive
mephitic
opponents
malamute
glassful
remedied
rolling-over
boxcars
hegemony
bedsides
baffling
euphoria
prerogatives
liked
recesses
activate
grade
unmatched
arrester
twinning
overtaken
verification
system
offences
squeezed
regularly-run
热门汉译英
消隐
排气
无变化的
肘的
大介形总科
啤酒
由环构成的
恶名昭著的
夸
杰出地
稍等片刻
爱看斗牛的人
乔纳森
配备
斜视虫亚目
使动摇
可制成滋补药
令人焦虑的事
与众不同的人
有组织的任务
表演不充分
亚麻布制品
险恶而狡猾的
台球的
监督者
偶生的
拟态的
研究员
思想的
地理的
化痰的
无烟煤
救命的
受恩惠
沉着的
参政权扩大论者
酒石的
流电的
带有封印的丝带
地球的
情愿的
变换式
正常的
炭疽菌素
使退出
第十三
乳泌停止
使变瘦
第十一
最新汉译英
names
MGU
Grenoble
Ainley
Arend
idly
Welland
agitato
alternately
rarer
curtsy
learned
act
toughest
approvals
suitcases
auralcuret
tuneful
frequent
dwarfed
equatorial
recipient
candlelit
christie
crepuscular
bookselling
bufosteroids
corporin
checkpoints
最新汉译英
博奕
特定人群
小木屋
腱鞘囊肿
紧缩
不安
来自
石蕊科
不当处
潜移默化的影响
某个
淋巴组织的
瓦伊勒
一种长鞭
不停的
不能反驳的事
不愿意的
上皮形成
儿童游戏用的
保守
岸堤
将来的
幼儿的
应声
没有产物的
毫无疑问的
养蜂
内阁
单调的声调
变平和
宝贝儿
密闭
尤指英格兰东部的
担任会议主席
攀登
有时间从事
正常生活或活动
破洞
介入
使更明亮
做出牺牲以获得
勾留
变色机能
常去的地方
查对
标记干扰性移动
横越
液面计
派生物