查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
I just played badly. It wasn't nerves.是什么意思?
I just played badly. It wasn't nerves.
我只是打得很糟,不是紧张造成的。
相关词汇
just
played
badly
it
nerves
just
adv. 刚才,仅仅,只是,正好,刚要;adj. 公正的,合理的,恰当的,合法的,正确的;
played
v. 演奏( play的过去式和过去分词 ),演出,参加比赛,捉弄;
badly
adv. 非常,在很大程度上,坏,拙劣地,不利地,有害地;
it
pron. 它,他,正好是所需的,事实[情况];n. <美俚>傻瓜,笨蛋,<俚>绝妙的人,理想的东西,登峰造极;
nerves
n. 神经质,神经紧张,神经( nerve的名词复数 ),勇气,神经过敏,鲁莽;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Blake could see he had needled Jerrold, which might be unwise.
布莱克看得出他已经惹怒了杰罗尔德,这也许并不是什么明智之举。
He viewed his mission in life as protecting the weak from the evil...
他认为自己毕生的使命就是保护弱者不受邪恶势力的欺凌。
But his death was so needless...
但他的死太没有必要了。
...evil organisations, peopled with nasties...
充斥着恶棍的邪恶组织
The Italian economic miracle has always been a mystery...
意大利的经济奇迹一直是个谜。
Naked aggression and an attempt to change frontiers by force could not go unchallenged.
公然的侵略和企图用武力改变边界的行径是不能置之不理的。
She is known in Italy for a number of minor roles in films...
她因在电影中饰演了一些配角而在意大利为人所知。
I threw a mute look of appeal at Paula.
我默默地向葆拉投去恳求的目光。
If the reports are accurate, the deal leaves the authorities and the President virtually naked.
如果报道属实,此交易的确使当局和总统猝不及防。
The team is now a good mixture of experience and youth.
这个队如今既经验丰富又充满朝气。
She describes her own moral dilemma in making the film.
她讲述了拍摄这部电影过程中她在道义上所面临的两难选择。
She had always been mistress of her own destiny.
她总是能够掌握自己的命运。
We mourned the loss of our cities...
我们为失去多座城市而痛心。
The Government had a moral, if not a legal duty to pay compensation.
政府即使没有法律责任,在道义上也有责任来赔偿。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖