查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
She lay, eyes shut, body tense...是什么意思?
She lay, eyes shut, body tense...
她躺着,双目紧闭,全身绷直。
相关词汇
she
lay
eyes
shut
body
tense
she
pron. 她,它;
lay
vt. 放置,铺放,涂,敷,产卵;adj. 世俗的,外行的,没有经验的;n. 叙事诗,性伙伴;
eyes
n. 眼睛( eye的名词复数 ),视力,眼状物,风纪扣扣
shut
vt.& vi. 关闭,合上,打烊,闭上;adj. 关闭,停业,合拢,关门;
body
n. 身体,尸体,团体,物体;vt. 赋予形体;
tense
adj. 拉紧的,肌肉绷紧的,神经紧张的,[语](语音)紧的;n. [语]时,时态,〈古〉时间;v. 使或变的紧张;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
A lot of Latin-American officials are stressing the symbolic importance of the trip...
许多拉丁美洲的官员都在强调此行的重要象征意义。
She hurried away to pour more coffee and tend to the grill.
她匆忙走开,去添加咖啡和照看烤架。
...the government's tendency towards secrecy in recent years.
近年来政府的保密倾向
Nancy swallowed hard and shook her head.
南希用力咽了口口水,摇了摇头。
He took his wallet from his inside coat pocket and tendered the permit.
他从外套内兜里掏出钱包,出示了许可证。
...a brief survey of some important books on astrology...
有关占星术的几本重要著作的简要概述
He may have had some suspicions of Michael Foster, the editor of the journal...
他可能对杂志主编迈克尔·福斯特有些怀疑。
I frequently use sunflowers as symbols of strength.
我经常用向日葵来作为力量的象征。
This gesture of goodwill did little to improve the tense atmosphere at the talks...
这一友好姿态基本上没有改善会谈的紧张气氛。
For years he tended her in her painful illness...
多年来她一直受到病痛的折磨,都是他在照料。
Polly took a bite of the apple, chewed and swallowed.
波利咬了一口苹果,嚼了嚼咽了下去。
On my first day here I thought, 'Ooh, how will I survive?'
我第一天到这儿时就想,“天哪,我怎么能挺过去呢?”
It's wrong to swear and shout...
破口大骂是不对的。
Estonia is switching to a market economy...
爱沙尼亚正在向市场经济转轨。
热门汉译英
i
sixteen
site
costa
bamboo
poor
witnessed
l
plaid
bees
suggests
discovers
farts
crystal
ongoing
allowed
play
BS
actively
belittled
of
en
small
every
quizzes
and
tasteless
snitch
rocker
热门汉译英
衬料
激励
二十七
成釉细胞瘤
请
一对
考虑周到的
跳舞
使困惑不解
重视
硬结的
推断结果
讨厌法国的
运货马车夫
太过分
几乎没有
教员
脊椎
情绪反应亢进
点燃
剩余额
放弃斗争
马太树脂酚甙
竹茎
吞咽
公开指责
不完美的
受过良好教育的
柜子
织在绣帷上的
犯人
掉队
拘谨的
分发的
性
中立人士
砧木
去职
芒果苷
医院里护送病人的
冷酷无情的
脚印
一串
贸易或经济的
令人尴尬的错误
乱涂乱画
厄运
抓紧器
土壤中的
最新汉译英
define
birthmark
fall
discommode
destinies
disobedient
Voices
divaricate
encumbrance
emperors
eveness
embrocate
embowelled
familiarities
equalized
fantasist
fricative
gramercy
gangs
gurn
genitourinary
grooveability
higler
fervently
jazz-ballet
misarrangement
lymphoreticulosis
maliciousness
masker
最新汉译英
劣质的
让与
比赛
一系列
不两立
犯人
飘荡
表面光滑的
劣行
商店窃贼
替别人占领土地
无力偿付债务的
燃烧的
体格
鞣皮工场
地点
讽刺文学
无继承人的
可提取的
开展
中途地
两队轮流唱的诵
乌鲁木齐
马太树脂酚甙
使人胆怯的
内在的特性
入款
使存偏见
不成熟
乙烯醇分解
令人震惊的
使得到法律认可
初次表演
博识的
卡拉库耳大尾绵羊
交叉的
光学玻璃冷加工
公诉人
加速的
劝告
切片法
听不懂的话
安体舒通
塞棒机
奎纳晶
坦诚的
怙恶不悛
引起疲劳的
导游