查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
These gases would seriously damage the patient's respiratory system.是什么意思?
These gases would seriously damage the patient's respiratory system.
这些毒气会严重损害患者的呼吸系统。
相关词汇
these
Gases
would
seriously
damage
the
respiratory
system
these
adj. 这些的;pron. 这些;
Gases
[医]气体;
would
aux. 将,将要,愿意,会,打算,大概;v. (will 的过去式,用于转述)将;
seriously
adv. 认真地,严肃地,严重地;
damage
vt.& vi. 损害,毁坏;n. 损害,损毁,赔偿金;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
respiratory
adj. 呼吸的;
system
n. 体系,系统,制度,身体,方法;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
She doesn't suffer fools gladly and, in her view, most people are fools.
她不愿与笨人为伍,而在她看来,大多数人都是笨人。
The entire team enjoyed hot showers in the spacious surrounds of a new, modern village hall.
全队都在新建的现代化村会所的宽敞洗浴间享受了热水淋浴。
A lot of Latin-American officials are stressing the symbolic importance of the trip...
许多拉丁美洲的官员都在强调此行的重要象征意义。
...large blooms of white with a suspicion of pale pink.
一朵朵略带淡粉色的大白花
Perhaps he'd followed her suggestion of a stroll to the river...
也许他已经听从了她的建议去河边散步了。
...a central heating system.
中央供暖系统
It did not take Andrew long to pack a suitcase.
安德鲁很快就整理好了手提箱。
Nowadays that sort of innocence is in short supply.
现在那种天真烂漫很少见。
In contrast with its surface fleet, Britain's submarine force was relatively small.
同其水面舰队相比,英国的潜艇部队规模相对较小。
Romania suffered another setback in its efforts to obtain financial support for its reforms.
罗马尼亚在为其改革努力寻求经济援助时再次受挫。
...a firm, well-sprung mattress with not one suggestion of a sag.
结实、没有一点凹陷的高弹力床垫
Ask for the free booklet 'Debt: a Survival Guide'.
可以索要免费小册子《债务:生存指南》。
In half an hour, they'd switched the tags on every cable...
半个小时内,他们就给每根电缆都换了标签。
I took regular supplements and exercised every day.
我每天都按时吃营养片并坚持锻炼。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
i
and
went
mm
delicious
son
site
ad
into
at
all
blacked
portions
was
Twice
point
l
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
身价
单元
名单
健身房
序
跳绳
作品
小精灵
博斯普魯斯式海峽
亚麻
军旗
玄关
平行线
车厢
历史学
年华
相关
层级
大娘
具体
按照
重量超过的
光线
文章
你自己
危险
习语
诈欺
转接板
史料
支
气象
鱼叉
缓行
增长
多种多样的
球棒
時鐘脈沖發生器
耀眼地
咬肌
环节
瓶颈
最精彩的部分
主题
推荐
最新汉译英
doubted
other
attitude
amounted
long-playing
blocked
judicator
Wolfgang
punctured
whim-wham
trembled
assign
submit
ribbons
constrains
thrills
respectfulness
usually
easy
relying
apple-polish
win
angrier
yesterday
intellect
answerability
glooming
nothings
ben
最新汉译英
窗台
想象力丰富的
掷骰子
母亲般地
中置
长时期
时辰
插入插座
设置
关键时刻
标点符号
无可争议
登广告
向右
缩酮
醇化
不费力的
责任感
赛跑者
关节动度测量法
在于
岭
使完整
小山
每人
乘地铁
主体部分
一段
横越
损害的
军舰
内容狂妄的作品
通过实验
叮当声
跳绳
浩瀚的
咬紧牙关
叔叔
一阵风
時鐘脈沖發生器
盯着他的眼睛
努力从事
炒鱿鱼
在左边
皇帝的书面答复
传送带
绵延
最小的
敬重