查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
这些毒气会严重损害患者的呼吸系统。用英语怎么说?
这些毒气会严重损害患者的呼吸系统。
These gases would seriously damage the patient's respiratory system.
相关词汇
these
Gases
would
seriously
damage
the
respiratory
system
these
adj. 这些的;pron. 这些;
Gases
[医]气体;
would
aux. 将,将要,愿意,会,打算,大概;v. (will 的过去式,用于转述)将;
seriously
adv. 认真地,严肃地,严重地;
damage
vt.& vi. 损害,毁坏;n. 损害,损毁,赔偿金;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
respiratory
adj. 呼吸的;
system
n. 体系,系统,制度,身体,方法;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Most women will survive their spouses...
大多数女性都比配偶长寿。
It can simply be left on the work surface...
把它放在操作台上就行了。
They began to recover slowly from their nightmare of pain and suffering...
他们开始从痛苦的梦魇中慢慢恢复过来。
What time do you surface?
你几点钟会醒?
The National Union of Mineworkers pressed the party to support a total ban on imported coal.
全国矿工工会向该政党施压,要求其同意全面禁止煤炭进口。
Lithuania still commands considerable international sympathy for its cause...
立陶宛的事业仍然拥有相当的国际支持。
He pushed himself to his feet and surveyed the room...
他站起来仔细打量整间屋子。
...a pipeline which will supply the major Greek cities with Russian natural gas.
从俄罗斯向希腊主要城市输送天然气的管道
Ask for the free booklet 'Debt: a Survival Guide'.
可以索要免费小册子《债务:生存指南》。
The ballot boxes have been switched.
投票箱被人调换了。
It was vital that he swallowed the story about Juanita being in that motel room that night.
关键是他对朱厄妮塔那晚住在那个汽车旅馆房间里一事毫不怀疑。
Without a major boost in tourism, the economy will suffer even further.
旅游业如果没有大的起色,经济状况会每况愈下。
When the car stopped in the town square it was surrounded by soldiers and militiamen...
当汽车停在城镇广场时立刻被士兵和民兵包围了。
...the supplement to the Encyclopedia Britannica.
《不列颠百科全书》附录
热门汉译英
channel
Chang
hi
longing
bares
about
sloshing
earthwork
Leek
tartaric
epilogue
hieroglyphs
obscene
pave
Make-up
progressing
railed
soda
fingers
presaged
Handpainted
articulated
stories
steam
derusting
rids
indolently
pebbling
megabyte
热门汉译英
攤雞蛋
與失業有關的
固執的人
纨绔子弟的
善泳的男子
完善
辅因子
小块空地
阻止某人做某事
占有优势
重任
击落
招貼
长度
不能工作
似乎真實的
準雙曲面齒輪的
助祭之职
時髦的事物
用腳踩踏
非正式口語
只有雄蕊或雌蕊的
極峰
眥縫合術
感觉不到的
揭穿
平路机
非正式
不受约束
素来
东南流经缅甸
山胡桃木
僅試一次
決定性事情
悲泣
木馏油酸钙
轻便马车
撰稿
不可闻
接受训练的人
底内动物
下跌量
免疫扩散试验
冰箱
苛評者
唱歌
敷药
观察的人
聽話
最新汉译英
progeny
her
surgeries
Alaska
Somalis
Pearson
detachable
Rasht
counter-offer
Burma
domineering
Hawaii
detoxicating
disquisitive
barbarousness
Lurking
femurs
praises
isovector
moods
Ulan
Hepburn
dreamily
baton
smart-alecky
stylishly
chafes
macroprocessor
invariance
最新汉译英
诋毁
完善
以便看清
反铁磁振子
三角形布条
体育运动的运动
抗抑郁药
不相配的
冻结成冰
有铰链的
意见不一
不利用液体的
诚心诚意地
半旋转腾跃
竭力恭维
一点钟
保险杆
谁人
很不愉快的
吹入器
公式
呆瓜
恳求者
五分钱
优秀人材
产胶树的木材
乳脂汁
坑
十亿分之一秒
饕餮
刨削器
基坑
铝镍钴系永久磁铁
电镀镍
次同步的
大气象学
发誓作证
二异丁烯
优柔寡断
传真文件
不管如何
开辟道路
卫生保健
旧俄公主
当令
嗚嗚聲
络筒
战车
強制令