查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
...a special supplement to a monthly financial magazine.是什么意思?
...a special supplement to a monthly financial magazine.
一本金融杂志月刊的特别增刊
相关词汇
special
supplement
to
monthly
financial
magazine
special
adj. 特殊的,专门的,专用的,重要的;n. 专车,特价,特刊,特约稿;
supplement
vt. 增补,补充;n. 增补,补充,补充物,增刊,副刊;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
monthly
adj. 每月的,每月一次的,按月的;n. 月刊,月经;adv. 每月,每月一次;
financial
adj. 财政的,财务的,金融的,有钱的;
magazine
n. 弹药库,杂志,弹仓,胶卷盒;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
At this point, it suddenly struck me that I was wasting my time.
在这一刻,我突然意识到自己是在浪费时间。
Mr Blair was not off guard. That is not his style...
布莱尔先生没有放松警惕,这不是他的风格。
I made a stupid mistake...
我犯了个愚蠢的错误。
Earlier reports suggested that a meeting would take place on Sunday...
早先的报道暗示周日可能会召开会议。
...the sub-tropical region of the Chapare.
查帕尔省的亚热带地区
She's much happier performing live than in a recording studio.
与在录音棚里录音相比,她更喜欢现场表演。
His face was set in an expression of stubborn determination.
他脸上流露出固执坚定的表情。
He went off to change a guitar string.
他出去换一根吉他弦。
His thick blond hair had just been styled before his trip.
他在旅行前刚把浓密的金发修剪了一番。
She screamed at him to 'stop it' as they struggled on the ground...
他们在地上扭打成一团,她向他尖叫着“别打了”。
A quick divorce can be succeeded by a much longer — and more agonising — period of haggling over the fate of the family.
闪电式离婚后可能紧接着就是一段在家庭命运上互相纠结的更加漫长、更加痛苦的时期。
A thought struck her. Was she jealous of her mother, then?...
她猛地冒出一个念头:那么难道她在嫉妒母亲吗?
It has caused terrible suffering to animals...
那给动物们带来了可怕的灾难。
Losing weight was a terrible struggle.
减肥是一件非常艰难的事。
热门汉译英
my
by
they
about
Gemini
poor
Twice
at
l
lie
Ra
originates
Vermont
oyster
from
meat
proposing
i
more
ignoring
managed
else
regulatory
Make
want
entered
site
whisker
on
热门汉译英
背包
企鹅
请
来
保障者
啜泣的
有讽刺意味的
钟鸣鸟
跳绳
物理
卷笔刀
试验
锡克教徒的
赎回的
听写
结尾
作品
高频电刀手术
木棉
变得更好
红色闪光信号
贪食者
电平
一个
南方
共沸的
梯形编队
附言
具体
非接合子
荷兰粗亚麻布
晶体
打乱
插队
微量汞中毒
凡人
有辐射部分的
刺槐苷
巴基斯坦
社区
顽强地
凋敝
环境库
无线电
层级
行为或举止
孤寂
犯警
物理疗法
最新汉译英
compares
sewed
vacancy
booklets
median
triumphed
zipper
boundary
gossipy
exulting
Proverbs
froth
boatman
vinegars
hardships
hostessed
bedcover
Walters
infest
ethos
dripped
ponds
unattended
paraphernalia
resolutely
superseding
greener
redeemed
claws
最新汉译英
给与
高声发出
学识渊博的人
好色之徒
事件
麝香猫
斯佩尔特小麦
大学生
课文
马蹄高弓足
某地区的人
宏方案
长牙
语法
不完全
元音
愚笨
胆总管空肠吻合术
月桂树的果实
冲动
适婚的
中央木柱
参考
怯弱
废弃物填埋
骑兵部队
互换
泡沫灭火剂
高速公路
引力电磁子
滑稽的
名家
拙劣地修补
盐泉
乙拌磷
溜达
姓名不详的
哭泣
拥挤
欧班
健壮
快速运送
谦逊
奖品
成效
心
电话
粗嘎声
幸福的