查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
His speech became increasingly thick and nasal...是什么意思?
His speech became increasingly thick and nasal...
他说话的声音变得越来越粗,鼻音越来越重。
相关词汇
his
speech
became
increasingly
thick
and
nasal
his
pron. (he的所有格)他的,(he的物主代词)他的东西;det. 属于他的,用于名词前,自己的,指某人的,上帝的;
speech
n. 演说,演讲,发言,说话,谈话,说话能力或方式,(乐器的)音,音色,方言,民族语言;
became
v. 变为,成为( become的过去式 );
increasingly
adv. 越来越多地,日益,格外,越来越…,愈;
thick
adj. 浓的,茂密的,厚的,粗大的,稠密的,不透明的;adv. 密集地,不清晰地,〈口〉太过分,频频地,时常;n. 最厚的部分,最活跃或最激烈的部分,〈口〉笨蛋,〈俚〉可可粉;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
nasal
adj. 鼻的,鼻音的;n. 鼻音字母,鼻音,鼻骨;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Military sources say the boat was heading south at high speed...
军方称这艘船当时正高速向南行进。
Intoxication interferes with speech and coordination.
醉酒会影响言语能力和协调性。
...a solid wall of multicoloured trees.
五彩缤纷、密密实实的林带
The taps appeared to be made of solid gold.
水龙头似乎是用纯金制成的。
...over 40 per cent of British adults use television as their major source of information about the arts...
40 %以上的英国成年人把电视当作获取艺术文化信息的主要途径。
...a tiny village of only 100 souls.
一个只有 100 位居民的小村庄
...a smooth surface such as glass...
如玻璃般光滑的表面
He seemed to be just the right sort for the job...
他似乎正是干这个工作的合适人选。
...a Democratic nominee with solid support within the party and broad appeal beyond.
拥有党内成员的强力支持、受到党外民众广泛欢迎的民主党提名人
This gave me a clue as to the source of the problem.
这件事给我提供了找出问题根源的线索。
...a warm solution of liquid detergent...
热洗涤剂溶液
If you are housebound, you can arrange for a home visit from a specialist adviser...
如果你出不了门,可以预约专家顾问上门就诊。
Her rather tough and worldly exterior hides a very soft and sensitive heart.
她那强硬而世故的外表下掩藏着一颗温柔而敏感的心。
His fingers smoothed the hair back from her face.
他用手把她脸上的头发捋到脑后。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
埋入
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
最新汉译英
gave
deterrent
ell
periods
busies
abstracted
lay
foreign
sorted
glands
mini-
eukarya
sure
carpoptosis
hearer
lact
laborer
Dorris
understood
ossification
Jane
sank
lowest
Perreault
silky
tightening
tangled
gaping
majestically
最新汉译英
绝对
具体
尖锐的
记述
试
无心
岩溶
在后面较远处
怠缓
千赫
纵隔镜
裂变
职别
发射井
爽脆
不公平的
锯成
有益于
硬性
签署
今日
不相称
从事投机使
无悔
七角的
如茶
披
缺欠
中期分裂
切削力测定仪
气球操纵
羟乙胺
氯化乙汞
成群飞离蜂巢
改用假名的
延迟器
替别人占领土地
邮费
月光
船舶管理人
职业选手
窗帘
录音带的复制版
支
书籍崇拜者
链条
史料
毫微微瓦
料中