查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
...a place where you can sample southern cuisine.是什么意思?
...a place where you can sample southern cuisine.
可以品尝到南方美食的地方
相关词汇
place
where
you
can
sample
southern
cuisine
place
n. 位,地方,职位,座位;vt. 放置,获名次,投资,评价;vi. 得名次,名列前茅,[美国英语][赛马]得第二名,准确把…推到预定地点;
where
adv. 哪里,在哪里,到哪里,某种情势或位置;conj. 在…的地方;n. 地方,场所;pron. 哪
you
pron. 你,你们,您们,各位,大家;
can
aux. 能够,可以,有机会;n. 金属罐,一听,金属容器;vt. 将…装罐保存,炒…鱿
sample
n. 样品,华样,标本,榜样,(化验的)取样,[信]信号瞬时
southern
adj. 南方的,南部的,来自南方的;n. 南方人,南部人;
cuisine
n. 烹饪,烹调法,菜肴;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The ship sliced through the water.
轮船在水中破浪前行。
The regime at Latchmere could be seen as a soft option...
在拉奇米尔建立政权可以视为一个简便易行的选择。
The outer skin of the orange is called the 'zest'.
橙子皮称为 zest。
They skip rope and play catch, waiting for the bell.
他们又是跳绳,又是玩接球,等着上课铃声响起。
She smoothed the lotion across his shoulder blades...
她在他的肩胛骨上抹了乳液。
...banana skins.
香蕉皮
The president says the measure is soft and weak on criminals...
总统说这一举措对犯罪分子过于宽容,力度太小。
Together they travel the world, sourcing clothes for the small, privately owned company...
他们一道走遍世界各地,为那家私营小公司寻觅服装货源。
I was dressed in a smart navy blue suit.
我身穿一套帅气的藏青色西服。
When you're busy all day the last thing you want to do is spend hours slaving over a hot stove.
辛苦了一整天之后,最不愿意做的事情就是在热烘烘的炉子前再忙活上好几个钟头。
They sloped into their hotel at 6am.
凌晨 6 点,他们悄悄地潜入他们下榻的饭店。
The Americans were still smarting from their defeat in the Vietnam War...
美国人仍然对越南战争的失败耿耿于怀。
...a slight, bespectacled figure.
身材瘦小、戴着眼镜的人
Do you eat sweets, cakes or sugary snacks?
你吃糖果、蛋糕或甜点吗?
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖