查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
...a package addressed to Miss Claire Montgomery.是什么意思?
...a package addressed to Miss Claire Montgomery.
寄给克莱尔·蒙哥马利小姐的包裹
相关词汇
package
addressed
to
Miss
Claire
Montgomery
package
vt. 包装,把…装箱,向…提出一揽子计划;n. 包裹,包装袋,包装盒,一组建议;
addressed
[计]编址的,寻址的;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
Miss
n. (用于姓名或姓之前,对未婚女子的称呼)小姐,女士,失误;v. 漏掉,错过(机会),思念,没遇到;
Claire
克莱尔(女子名, Clara的异体);
Montgomery
蒙哥马利(姓氏);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
His sailing instructor fell overboard and drowned during a lesson...
他的航海教练在一次训练课时从船上失足跌入水中,溺水身亡。
City planning treats the city as a unit, as an organic whole.
城市规划将城市视为一个单位,一个有机的整体。
There are three ski lifts in operation.
有3台滑雪缆车在运行。
I am aware that the organization of the book leaves something to be desired.
我知道该书的编排还有待改进。
...the exceptional attention to detail that goes into the organisation of this event...
这次活动的组织筹备中对细节的特别关注
Getting his book into print has been an Olympian task in itself.
将他的书付印本身就是一件浩大的工程。
It's the first time farmers have decided to organize.
这是农场主首次决定组织起来。
...allowing commercial banks to operate in the country...
允许商业银行在该国开展业务
They had thrown their neutrality overboard in the crisis.
他们在这场危机中丢弃了中立立场。
The President is in Brazil for an official two-day visit.
总统正在巴西进行为期两天的正式访问。
One evening, she made a rare outing to the local discotheque.
她有天晚上破天荒地去了一次当地的迪斯科舞厅。
Cheaper energy conservation techniques have been put into operation in the developed world.
更经济的节能技术在发达国家已经投入使用。
The studio could punish its players by keeping them out of work, and otherwise controlling their lives.
电影公司能通过让艺人坐冷板凳来惩罚他们,并采用其他方式控制他们的生活。
By rights the Social Democrats ought to be the favourites in the election. But nothing looks less certain...
社会民主党按理应该最有希望赢得这次选举,但一切从未如此不确定过。
热门汉译英
my
by
they
about
Gemini
poor
Twice
at
l
lie
Ra
originates
Vermont
oyster
from
meat
proposing
i
more
ignoring
managed
else
regulatory
Make
want
entered
site
whisker
on
热门汉译英
背包
企鹅
请
来
保障者
啜泣的
有讽刺意味的
钟鸣鸟
跳绳
物理
卷笔刀
试验
锡克教徒的
赎回的
听写
结尾
作品
高频电刀手术
木棉
变得更好
红色闪光信号
贪食者
电平
一个
南方
共沸的
梯形编队
附言
具体
非接合子
荷兰粗亚麻布
晶体
打乱
插队
微量汞中毒
凡人
有辐射部分的
刺槐苷
巴基斯坦
社区
顽强地
凋敝
环境库
无线电
层级
行为或举止
孤寂
犯警
物理疗法
最新汉译英
compares
sewed
vacancy
booklets
median
triumphed
zipper
boundary
gossipy
exulting
Proverbs
froth
boatman
vinegars
hardships
hostessed
bedcover
Walters
infest
ethos
dripped
ponds
unattended
paraphernalia
resolutely
superseding
greener
redeemed
claws
最新汉译英
给与
高声发出
学识渊博的人
好色之徒
事件
麝香猫
斯佩尔特小麦
大学生
课文
马蹄高弓足
某地区的人
宏方案
长牙
语法
不完全
元音
愚笨
胆总管空肠吻合术
月桂树的果实
冲动
适婚的
中央木柱
参考
怯弱
废弃物填埋
骑兵部队
互换
泡沫灭火剂
高速公路
引力电磁子
滑稽的
名家
拙劣地修补
盐泉
乙拌磷
溜达
姓名不详的
哭泣
拥挤
欧班
健壮
快速运送
谦逊
奖品
成效
心
电话
粗嘎声
幸福的