查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
We had an election last year.是什么意思?
We had an election last year.
去年我们进行了一次选举。
相关词汇
we
had
an
election
last
year
we
pron. 我们,咱们,笔者,本人,朕,人们;
had
v. 有( have的过去式和过去分词 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
an
art. 一(在元音字母前代替不定代词a),一任一某一,一个;
election
n. 选举,当选,选举权,[神]神的选择;
last
n. 末尾,最后,上个,鞋楦(做鞋的模型);vt. 经受住,到…之后,够用,足够维持(尤指某段时间);adj. 最近的,最后的,最不可能的,惟一剩下的;vi. 持续;adv. 上一次,最近一次,最后;
year
n. 年,年纪,一年的期间,某年级的学生;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Large numbers of deer now roam the forests and are causing thousands of millions of roubles-worth of damage.
现在大批鹿群在森林里游荡,造成价值几十亿卢布的损失。
Their houses were workplaces as well as dwellings...
他们的房子不仅是住所,还是工作场地。
Janet Magnusson watched his approach without enthusiasm...
珍妮特·马格努森冷冷地看着他走过来。
All the while the people at the next table watched me eat.
我吃东西的时候邻桌的人一直在看我。
I sat on the settee to unwrap the package while he stood by...
我坐在长椅上打开包裹时他就站在旁边。
If this was what his job required, then the job wasn't really worth having...
如果这是他的工作所需,那么这份工作真的不值得去做。
I don't like myself without a beard...
我不喜欢自己没胡子的样子。
Research shows a wide difference in tastes around the country...
研究表明全国各地的口味大有不同。
...a wide-brimmed sunhat.
宽檐遮阳帽
No wonder my brother wasn't feeling well...
难怪我兄弟感觉不舒服了。
Western leaders sent good wishes to the new American president.
西方领导人向新任美国总统致以良好的祝愿。
It wouldn't worry me if he came to my house, but I don't know if I would go out of my way to ask him.
我倒不介意他来我家,但我不知道自己是否会特意邀请他。
It's a horrid experience and I wouldn't wish it on my worst enemy.
这种经历太痛苦了,我甚至都不希望它发生在死对头身上。
This was their mother at her worst. Her voice was strident, she was ready to be angry at anyone.
这是他们的母亲情绪最坏之时,她说话咄咄逼人,随时会对任何人发火。
热门汉译英
blacked
china
psalms
by
Make
poor
site
methods
systematically
Korean
rules
flies
goring
dearth
construe
magicians
en
froze
dust-gown
Thunderstorm
lamellate
sorrowful
character
strictest
dismisses
transient
laity
prospered
dellenite
热门汉译英
圣歌
肘形管
克雷韦库尔
立体交叉道
金雀花碱
不相干的
淡褐色的
摆设
编程
和煦的
请
太古的
阿斯维林
不受损失
日规壳属
相识的人
古时用语
不可能
割断踝腱使成残废
每一期摊付的款项
小蛸枕属
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
柴油机机车
麦香鸡
用作抗凝药
博尔德耐磨焊条
虹膜囊切除术
用照明灯渔猎
得四分的一击
尖利的突出物
毛织运动衫
空洞胸语音
寻根究底的
饰以荷叶边
国产税务局
实习医师期
馬祖爾斯基
伊塞卡国王
难以忍受的
使失去资格
强迫去某处
以花园装饰
有学问的人
过高的估计
空中照相机
气压回转仪
用火箭攻击
最新汉译英
upward
advances
tinpot
announce
sigh
notices
obligate
conference
conservations
rivers
afterheat
rules
disapproval
appearance
engirt
flash
forward
sugar
liberation
lock
stance
talk
date
default
admire
discouragements
enriching
consistently
considerate
最新汉译英
淡褐色的
间隔时间
逐渐变化
附言
在那时
保育员
联麦角醇
喜悦
昏乱
循例
切成薄片
获得学位
威压
交换
不良
戊二酰亚胺
可容许性
不贞的行为
巡洋舰
红淀粉糊精
历史记载
火箭发射器
食管切开术
马克苏托夫
设定
美人
筹议
雪纺
死去
辞任
绿篱
覆盖层脱落
卢塞特树脂
一时的流行
骚人
皮亭
滚翻
添置
宽度
不够标准的
肉丁土豆泥
可洗的布料
启发灵感的
粗心等造成
含有树胶的
黄金等饰品
血细胞发生
血色素沉着
调味番茄酱