查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
I phoned twice a day, leaving messages with his wife...是什么意思?
I phoned twice a day, leaving messages with his wife...
我每天打两次电话,托他妻子捎口信。
相关词汇
phoned
twice
day
leaving
messages
with
his
wife
phoned
vt.& vi. 打电话给某人(phone的过去式与过去分词形式);
twice
adv. 两次,两倍,两遍;
day
n. 一天,白天,时期,节日;adj. 日间的,逐日的;adv. 每天,经常在白天地;
leaving
n. 离开;v. 离开( leave的现在分词 ),遗弃,忘了带,交托;
messages
n. 信息( message的名词复数 ),便条,要旨,主题思想;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
his
pron. (he的所有格)他的,(he的物主代词)他的东西;det. 属于他的,用于名词前,自己的,指某人的,上帝的;
wife
n. 妻子,太太,夫人,老婆,已婚妇女;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Students are already being tracked.
学生已经按能力分班了。
There is no truth in this story...
这个故事纯属虚构。
Riot police are being deployed throughout the city to prevent any trouble...
正在全城部署防暴警察以防止发生骚乱。
About 70% of the cocoa acreage is treated with insecticide...
大约 70% 的可可树林地喷过杀虫剂。
Ripe fruit does not travel well, but unripe fruit can be transported worldwide.
熟透的水果不宜长途运输,但未成熟的水果却可以运往全世界。
The trouble is that these restrictions have remained while other things have changed...
问题是其他事情都变了,而这些条条框框还在。
He was in trouble with his teachers...
老师们都想好好教训他。
She left town.
她离开了自己生活的城镇。
He was troubled by the lifestyle of his son.
他对儿子的生活方式感到很担心。
One night I was tripping on acid.
有一天晚上我服用了迷幻药后正在幻游。
An anxious or depressed person can experience a really bad trip.
焦虑或抑郁的人吸毒后可能会有非常糟糕的幻觉。
Graeme Naysmith has produced two of the ten tracks on this album.
格雷姆·内史密斯创作了这张专辑十首歌中的两首。
My little grandson is no trouble at all, but his 6-year-old elder sister is rude and selfish.
我的小孙子一点都不让人操心,但是他6岁大的姐姐却野蛮而又自私。
The locals were encouraged to trap and kill the birds.
当地居民过去被鼓励设捕捉器捕杀这种鸟。
热门汉译英
my
by
mule
i
l
site
consisted
noted
boarding
ban
thrives
changeable
quizzes
lie
relying
members
sciences
protoplast
excise
participants
primary
lay
Gemini
genres
from
pranced
six
overshadow
obsess
热门汉译英
飞轮海
鸟鸣
鸡蛋饼
报章杂志
合作社
一口体积
端
怨恨不已
堆成垛
反复的
好感
储藏处
消隐
单独禁闭
徒步旅行
托架
向南
来
请
排队
排成直线
倍加
大大
蜂鸟
买通
克鲁
陈年的
相应地
防潮布
人造喷泉
剥除
有害的幼虫
科克本
岩柱
督促
近来
天冬
入口
细微
虚假
批改
锋利地
使就圣职
用完的
存档
令人尴尬的错误
自然的
缺乏营养的
作品
最新汉译英
contours
disgustful
dreamiest
exuberantly
discredited
cheloid
extraterrestrials
DQDB
groundbreaking
locus
imitating
fluky
input
lubropump
office-clerk
pot-hole
ibises
frontiersmen
headman
licensees
historian
lithogeny
da
misjustice
mythical
floc
scant
pin
formulated
最新汉译英
按部就班地
各种工艺的
中取出
令人开心的
二头政治
公共电话亭
令人深思的
合宜的
冰川
内眦赘皮
怜悯
后生木质部
星
源自于
的稳定
特大飞行器
牵线
罕有
越来越多地
角蛋白酶
软骨营养障碍
吸引或引起
与敌对力量相关的
不利条件
亚麻线
使成为间接属国
优越于
转接板
九十的
以此方式
代表作品集
图元文件
可供油炸的食品
图标的
大使的职位
剩余财产
喜剧的
强迫性地
急促不清的话
淋球菌血症
絮凝丹
特定人群
运动员更衣室
接受遗赠者
投保
责骂的
收款员
隔成小室的
需付费的