查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
...foreign tourists...是什么意思?
...foreign tourists...
外国游客
相关词汇
foreign
tourists
foreign
adj. 外国的,外交的,外来的,不相干的,[医]异质的;
tourists
n. 旅行者,观光客( tourist的名词复数 );
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He took a short length of rope and swiftly tied a slip knot...
他拿起一小截绳子,飞快地打了个活结。
The device exploded, throwing Mr Taylor from his car.
那个装置爆炸了,把泰勒先生从车里抛了出去。
'I wonder why.' Mr. Dambar shrugged. 'It must be just one of those things, I guess.'
“我也不知道为啥,”丹巴先生耸了耸肩,“我想可能是赶巧了吧。”
I'll go see her, first thing...
我一早就去看她。
I used to get very upset and scream and swear, throwing tantrums all over the place.
以前,我动不动就发脾气,大喊大叫,还骂人。
I find the best tool for the purpose is a pair of shears.
我发现做这件事最得力的工具是一把大剪刀。
...offering him a bribe to throw the game.
向他行贿,叫他故意输掉比赛
Labour was top of the poll with forty-six percent.
工党以 46% 的得票数高居首位。
Ronan Rafferty had tied with Frank Nobilo.
罗南·拉弗蒂和弗兰克·诺比洛打成了平局。
She became quite a notable director in the thirties and forties.
她在三四十年代成了一位名导演。
A stepfamily faces all the problems that a normal family has, with a set of additional problems on top…
再婚家庭会面临正常家庭的所有问题,外加一堆额外难题。
They're here to learn the tools of their trade from their American colleagues...
他们来这里向美国同事学习行业技术和技能。
So you want to be a top model…
这么说,你想成为超级名模喽。
He's got this thing about ties.
他对领带很在意。
热门汉译英
goings-on
apposed
herring
lb
gu
mariner
payers
curfew
bribed
angles
termed
sluice
seamen
agaric
finals
whites
imbued
unpaid
reeved
echoic
remind
lilies
faunae
blares
firmer
snaked
mystics
Anaplotherioidea
flecks
热门汉译英
二流子
附加税
套管针
贲门的
苟延残喘
与祖先有关的
肺般的
算法的
薄板的
感到遗憾
匮乏
长舌者
克林斯曼
死气沉沉的
好色之徒
肉串上的肉块
粉刷用的
贴身的短内裤
半痴的
球虫的
二联等孢子球虫
分馏柱
二十三
名义赞助人
只有名义
启蒙的
内耳炎
配糖生物碱
赞颂的
使成为黄体部分
嘶哑的
高脚酒杯的
主题
一阵微风
奸险的人
表现突出
自动检验
跳曼博舞
让步性的
规章制度
佛兰德的
法律文件等的
常用于法律文件
变年轻的
石屑入肺病
鄙視地說
清楚表示
除害药物
大麻制的
最新汉译英
liberated
northerly
pinnace
pinnal
pinna
non-committal
interviewer
autocrats
-4
dys-
eco-
endophytic
eponychium
eightyfold
hypnotized
complained
candlefish
filter
dicky
bedaze
flickeringly
suite
feeble
spinet
contacts
Arrow
Kotto
Latta
thigh-bone
最新汉译英
复制的
配和声
和声地
夏生木本群落
家族性巨颌症
群落
社会团体
在后的
蛊惑人心的
脱离子剂
鸟类生活
白颊鸟类
尤指鸟类
鸟类学者
编译
盲目地
救生带
使逐步升级
喝倒彩起哄
使住入营房
轴间
贪财者
自动装置
侏儒的状态
声名狼藉的
钟形口
独裁统治者
锚杆钻机
肆意破坏
旷野恐怖症
采邑授与者
梅毒性癔病
发炎或腐烂
收费合理的
钡尘沉着病
共同的资金
阴道膀胱炎
享受乐趣
反复酝酿
苏格兰高地的劫匪
匆匆忙忙地走
呕吐物
金钟道
逆时针方向的
衬衫的胸襟
双糖酶
权力大的
抑扬的
健全的