查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
He administered a shot of Nembutal.是什么意思?
He administered a shot of Nembutal.
他注射了一针宁比泰。
相关词汇
he
administered
shot
of
Nembutal
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
administered
v. 管理( administer的过去式和过去分词 ),治理(国家),给予,执
shot
n. 射手,击球,开枪,发射,企图,注射;adj. 闪色的,颜色会变化的,交织的,渗透的,(俚语)坏透了的,筋疲力尽的;vt. 射中,射击,给…装弹,注射,抛出;vi. 发射,射击,突然出现;v. 拍摄(shoot的过去式和过去分词),射杀,开(枪或其他武器),打猎;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
Nembutal
戊巴比妥钠;戊巴比妥钠制剂;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Well, we shall look forward to seeing him tomorrow...
嗯,我们期待着明天与他会面。
We shall be landing in Paris in sixteen minutes, exactly on time...
我们将于 16 分钟后准时在巴黎降落。
The mayor's scheme offers incentives to firms setting up in lower Manhattan...
市长的方案激励了打算在曼哈顿下城开业的公司。
Don't laugh boy. This is serious.
小伙子,别笑,这很严肃。
One of the set books is Jane Austen's Emma.
指定阅读书目之一是简·奥斯汀的《爱玛》。
...in 1989, after a 12-year journey to Neptune, the space probe Voyager sent back pictures of Triton, its moon.
太空探测器“旅行者”号在历经 12 年的飞行后于 1989 年飞临海王星,发回了其卫星海卫一的照片。
The last two weeks have seen a lot of talk about the future shape of Europe...
在过去的两周里有很多关于欧洲未来格局的讨论。
They took to the streets, setting up roadblocks of burning tyres...
他们走上街头,用点燃的轮胎设置路障。
A phrase from the conference floor set my mind wandering...
会上发言者的一句话让我思绪飘远。
He had murdered Perceval at point blank range with a single shot...
他在近距离一枪射杀了珀西瓦尔。
Police said they had been unable to serve a summons on 25-year-old Lee Jones.
警方说他们无法传唤 25 岁的李·琼斯。
Roberto Baggio was set to become one of the greatest players of all time...
罗伯特·巴乔注定会成为迄今为止最伟大的球员之一。
Masters shot a hand across the table and gripped his wrist...
马斯特斯迅速把手伸到桌对面,紧紧抓住他的手腕。
British Rail says its new Liverpool Street station is the shape of things to come.
英国铁路公司声称最新的利物浦街道车站是未来的发展方向。
热门汉译英
channel
sprinkled
Beatles
newsletter
seals
reminding
jibbed
bach
parades
gain
markets
neglects
Gib
erred
beavering
clanked
newness
Gifts
Marta
tenure
soon
drumsticks
electrostatic
wronging
reciprocating
Chang
businesses
cocker
replicate
热门汉译英
不能工作
向风的
松
智力测验
審判的
凝結的
协和音程
法令
宽厚
颈的
使通俗化
發癢的
初次登台的演员
预计
鼻涕蟲
似乎真實的
作梗
余暉
猜忌
無私的
水变质作用
飓风式战斗驱逐机
瘧后神經機能病
公共娱乐场所
未經考慮地
含糊不清地
拙劣地工作
突然拿出来
自由主义者
牵连味觉
重新集合
感到苦恼
使理想化
被强迫的
不停地啃
巨头颅
讲解员
暗杀者
將汽車油門踏到底
超密切
发红的
湿地的
交叉的
赏金
屈折的
猛烈的
反曲
顶面
浓烈的
最新汉译英
Overflowing
railed
refrained
been
newsletter
mm
worst
scholastic
reverberant
manuscripts
mecalix
mop
categorize
urged
issue
ballocks
distillate
joinery
Calvinist
gullying
electrocardiogram
oat
Chang
mags
nutritious
spot
frontage
ax
articulated
最新汉译英
圈饼
準雙曲面齒輪的
装糊涂
時髦的事物
五十年节
乱蓬蓬的头发
用腳踩踏
半边屁股
與失業有關的
非正式口語
发烧
青年期精神病
盟约者
光彩夺目的
大胆地
只有雄蕊或雌蕊的
極峰
修道士生活
眥縫合術
缅想
合唱队
有滋味
轧花
奖金
追赶者
铁氢镇流电阻
好的判断力
亲自携带
一班
祸心
非接合子
木馏油酸钙
阵发性痉挛
核酸内切酶
僅試一次
決定性事情
迅速地登上
前炎
相聚
悲泣
后进
集总
攤雞蛋
脚背形的东西
国际化
击落
招貼
屈曲花属植物
杂交霉素