查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Garnish with fresh herbs. Serves 4.是什么意思?
Garnish with fresh herbs. Serves 4.
配以新鲜香草,4 人份。
相关词汇
garnish
with
fresh
herbs
serves
garnish
vt. 装饰,文饰,给…加配菜,[法]传讯;n. 装饰,装饰品,华丽的词藻,配菜,<俚>勒索金;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
fresh
adj. 新鲜的,淡水的,新的,无经验的;adv. 刚,最新的;n. 开始,新生,泛滥,淡水流;
herbs
n. 草本植物( herb的名词复数 ),药草,香草;
serves
v. (为…)服务( serve的第三人称单数 ),任(职),提供,端上;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The companies brought out new products by the score.
那些公司生产了大量的新产品。
Miserable, and unexpectedly lonely, she went in search of Jean-Paul...
内心痛苦、突感寂寞的她去寻找琼-保罗。
4-1 was the final score...
最终比分是 4 比 1。
The Theatre seats 570.
那个剧院可容纳 570 人。
The transmitters will send a signal automatically to a local base station...
发射台会自动将信号发射到地方基站。
No matter how hard I try I cannot seem to catch up on all the bills...
无论怎么努力,我好像就是无法付清所有的账单。
There was no chance of him being found alive and the search was abandoned...
他没有生还的可能,因此人们放弃了搜寻。
'So why did he get interested all of a sudden?' — 'Search me.'
“那他为什么突然感兴趣了?”——“我怎么知道。”
A score of countries may be producing or planning to obtain chemical weapons...
大概有20个国家可能正在制造或计划获取化学武器。
My attempt to fix it sent Lawrence into fits of laughter.
我试着修理它,却让劳伦斯乐得前仰后合。
Independent candidates won the majority of seats on the local council.
无党派候选人在地方议会选举中赢得了多数席位。
...a flower seller.
卖花人
The man took her suitcase from her and then searched her...
那名男子拿过她手中的提箱,然后对她搜身。
...the huge inland sea of Turkana.
图尔卡纳浩瀚的内陆海
热门汉译英
they
site
game
and
house
son
Alps
Twice
by
difficult
delicious
Make
busting
more
at
l
achieve
smile
endured
special
chips
hi
Tuesday
cycling
live
primary
allowed
other
stoles
热门汉译英
存档
领导
掺杂
筷子
排除
吸血鬼
书生
血液稀释
乔治
迟疑不决
让
局限
模块
驯服
同性恋
一个
来
使信基督教
不确定的事
被接见者
预期者
互动
黑暗的
下沉
废除主义者的
职责
开除
整体
干部
赤手成家
露营
乙烯亚胺
雷达
遮盖物
使转为平民
关注
态度
煮
杂七杂八的东西
麦迪逊取自母名
连续抨击
分析性
田芥菜
九十几
的呼喊
漂白的
使人怜悯的
铁夹子
怜悯的
最新汉译英
enfranchised
downright
counter-balance
second
metallogenesis
said
mm
allowed
breaking
absorptiometry
jobs
shunting
delicious
known
attitude
reinforcements
optimism
pattern
more
special
day
sashimi
wails
right
chloridization
jeering
Hill
antireflection
on
最新汉译英
取消主义者
外显子
爱好者
一队工作人员
来
渎神的言词
依其申述
血液稀释
住宅區的
使成為流動
分頭
填装物
奖给
强求
寡头政治执政者
懶骨頭
履行诺言
无意义
步枪
等等及其他
热爱
类似性
吸血鬼
模块
排除
乔治
书生
驯服
局限
筷子
老前辈
考試
让
迟疑不决
胁制
调过味的
过剩品
雷达
逃掉
钩虫
负极
間距
肉丁土豆泥
阴恶
管理生活
生机勃勃
时钟控制
吼叫声
乘法表