查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Don't laugh boy. This is serious.是什么意思?
Don't laugh boy. This is serious.
小伙子,别笑,这很严肃。
相关词汇
laugh
boy
this
is
serious
laugh
vi. 笑,发笑,嘲笑,(特别表示因成功而)处于有利地位;vt. 以笑表示,以笑感动[影响];n. 笑,笑声,引人发笑的事或人,笑料;
boy
n. 男孩,少年,儿子,小伙子,家伙,服务员;
this
pron. 这,这个,这事,这人,这时,下面所说的事;adj. 这,这个,刚过去的,即将到来的,今…,本…;adv. 这样地,就是这样,这么地;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
serious
adj. 严肃的,严重的,认真的,庄重的,重要的,危险的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Rachel smiled at him as they took their seats on opposite sides of the table.
他们分坐在桌子两边,雷切尔对他微微笑了一下。
Season lightly with salt and pepper.
略微加点盐和胡椒调味。
You can use a directory service to search for people on the Internet.
你可以利用因特网的目录服务搜索人名。
Even if this album doesn't sell and the critics don't like it, we wouldn't ever change...
即使这张专辑得不到市场和评论家的青睐,我们也不会作出任何改变。
If you want to play safe, cut down on the amount of salt you eat...
如果想要谨慎点的话,就减少盐的摄入量。
He had been sent here to keep an eye on Benedict.
他被派到这儿监视贝内迪克特。
The airline had been screening baggage on X-ray machines.
该航空公司已采用X光机对行李进行安全检查。
In recent months, the rebels have scored some significant victories...
最近几个月里,叛乱分子已经取得了一些不小的胜利。
'So why did he get interested all of a sudden?' — 'Search me.'
“那他为什么突然感兴趣了?”——“我怎么知道。”
She picked up a pair of scissors from the windowsill.
她从窗台上拿起一把剪刀。
... grain sells at 10 times usual prices.
粮食售价是平常的 10 倍。
The politicians might be forced to touch on the real issues rather than scoring points off each other.
政客们可能会被迫讨论真正的问题而不只是互相抬杠。
Crime is an increasingly serious problem in Russian society...
犯罪猖獗是俄罗斯社会面临的一个日益严重的问题。
The company already has around four score titles commissioned and planned for publication...
那家公司已有约80本书委托好了作者并计划出版。
热门汉译英
channel
top
more
by
Tuesday
they
entertains
produced
Part
hat
civilization
comrade
Thatch
mm
ban
a
new
smarts
pondered
everywhere
got
Misunderstanding
restringent
taping
bigger
surveys
flog
phrases
bruce
热门汉译英
来
水力开采法
無憂慮的
來自攻擊一方的
证明有罪
可能
克服
紧紧拥抱
认识到
成群地
黄昏的
或警察
打开并开始用
大副
勺
清晰度
泼
造表
極厚的
使同步
扭成一團
残遗物
審判的
护卫舰
顺利而有效的
传奇色彩
每件东西
车库
产量
走下坡路
达到顶峰
本地
以輕視的態度
不常有的樂趣
悲痛的
不料
鞭打
使充满香气
变皱
籠統
各种各样的
趸售
艱澀
深刻的
喘著氣說出
贪婪地吃喝
踝关节
苏格兰西南部一州
张望
最新汉译英
observant
torchlight
assembling
civilization
sequacious
oxygenation
perfuse
idealized
Scared
afterword
schematize
aridity
fermentation
abstemiously
cant
dormitory
stinking
birectifier
flames
hells
lethargical
inessential
Autocratic
behaving
digs
tints
glossodesmus
intentionally
devoir
最新汉译英
樸樹木
表列结果
造表
無差異
切片法
总计的
用罗网捕捉
伸展
统计量
涌動
皮质素
开战
可估計的
懒散地
征用令
使圆满完成
不稳的
离开主题
病毒
梦一般的
不满地
憤慨的
不緩和
死一般的
畸變生物
使不满足
矮腿猎犬
灌木丛生
必须做的
皮質激素
抵触
絲狀反應
舌退缩
滋養的
不清潔的
小家伙
廢除主義
凝結的
无功能的
衰弱
正式的指示
登记项目
向獻殷勤
可耻的事
数据处理机
使滿足
非例外的
極厚的
使同步