查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
一摞旧书用英语怎么说?
一摞旧书
...a stack of second-hand books.
相关词汇
stack
of
books
stack
n. 垛,干草堆,(一排)烟囱,层积,整个的藏书架排列,书架;vt.& vi. 堆成堆,垛,堆起来或覆盖住,洗牌作弊,秘密事先运作;
例句
...a
stack
of old photographs and newspaper cuttings...
一堆旧照片和剪报
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
例句
He did have a real knowledge
of
the country...
他对该国的确知之甚多。
books
n. 书( book的名词复数 ),卷,课本,账簿;v. 预订( book的第三人称单数 ),登记,(向旅馆、饭店、戏院等)预约,立案(控告某人);
例句
...literary
books
that are accessible to a general audience.
一般读者都能欣赏的文学作品
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
Supporters of the death penalty argue that it would deter criminals from carrying guns...
死刑的支持者认为它能阻吓罪犯携带枪支。
相关例句
You could even order windows from a catalogue — a sort of mail order stained glass service...
你甚至可以根据目录订购窗户——可以说是一种邮购彩色玻璃的业务。
He switched automatically into interview mode.
他自动切换到访谈模式。
Majorca and Ibiza are tops for holiday bargain-hunters in June…
对于实惠型度假者来说,马略卡岛与伊维萨岛是 6 月份的绝好选择。
When the car stopped in the town square it was surrounded by soldiers and militiamen...
当汽车停在城镇广场时立刻被士兵和民兵包围了。
He'd a good memory for faces, and he was sure he hadn't seen her before...
他对别人的长相过目不忘,他确信自己以前没有见过她。
There were rowdy scenes inside parliament during the debate.
在争论的过程中,国会内部一片混乱。
There's tea in the pot.
壶里有茶。
His tactics were to entangle the opposition in a web of parliamentary procedure.
他的策略是使反对派陷入错综复杂的议会程序之中。
Senate employees could take their employment grievances to another branch of government...
参议院的雇员可以向别的政府部门申诉工作问题。
Agnes was a battered woman who had killed, in self-defense, while temporarily insane.
阿格尼丝是个备受虐待的女人,她在一时精神错乱下出于自我防卫杀了人。
热门汉译英
channel
l
blacked
furrowed
lie
moving
hot
unbridled
underlined
life
creating
by
dynasty
pep
mas
build
ended
tells
trickled
under
fosters
witch
bow
larger
thousand
mountains
degrees
add
quarter
热门汉译英
羊毛围巾
将来有一天
监狱看守
渴望旅行
偷工减料的营造商
在社会
望远镜
反社会的
讨人喜欢的
良心不安的
羽衣
旋转的行为
训导
奏鸣曲
有生殖力的
铁钳
大学荣誉学位
不动的
会聚
锯齿形的
使可见
硕士的
不忠
包罗
偏侧弱视
多路输出选择器
杆形中性白细胞
交叉着的
浩加炸药
施压力以供氧气的
芳香族的
军团
二溴化氯
偏侧椎板切除术
中世纪动物寓言集
常醉的
假小子
河中的
狂热赞词
秃头症
同温的
用连字符号连接
墨液
紫胶
纵隔心包炎
长笛吹奏者
苯并呋喃
废奴主义者
有限花序地
最新汉译英
trail
annuli
matures
provisions
bambino
honeys
intelligently
verified
now
ticket
deformed
cherished
patients
addiction
mortars
adjust
safeguard
perceptible
packing
diagonals
characters
beaten
threatens
advertisements
aviso
chinked
misshapen
bubbling
adjudge
最新汉译英
英国英语的
解说词
异型抗免疫球蛋白
火柴杆
向西南
轻跳着奔跑
允许进入
细微的迹象
一次烘焙的量
尤指政党或政府的
地下仓库
无决断的
可有可无的事物
使受神经支配
古柯碱瘾
流动诊疗所
古代希腊的殖民地
鞣皮工场
基督学
使开始作用
嗅觉缺失
靛蓝染料
磁盘压缩程序
基督教中
不加克制的
二回羽状的
元音省略
前行李箱
半月形的
女阴谋者
法定年龄
二氯化合物
电磁波
残酷无情的
初期口传的叙事诗
风琴演奏者
酒神的赞美歌
福音传道者的
雪花莲胺
微电极测井
使有晕轮
大概估计
洲与洲间的
公式翻译程序
管理磁盘
去神经支配
不正当利益
残酷折磨
波浪起伏地