查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
小伙子,别笑,这很严肃。用英语怎么说?
小伙子,别笑,这很严肃。
Don't laugh boy. This is serious.
相关词汇
laugh
boy
this
is
serious
laugh
vi. 笑,发笑,嘲笑,(特别表示因成功而)处于有利地位;vt. 以笑表示,以笑感动[影响];n. 笑,笑声,引人发笑的事或人,笑料;
boy
n. 男孩,少年,儿子,小伙子,家伙,服务员;
this
pron. 这,这个,这事,这人,这时,下面所说的事;adj. 这,这个,刚过去的,即将到来的,今…,本…;adv. 这样地,就是这样,这么地;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
serious
adj. 严肃的,严重的,认真的,庄重的,重要的,危险的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
His eyes ran over the sea of bottles and glasses on the table.
他扫了一眼满桌的瓶子和玻璃杯。
Myra Cunningham sent me a note thanking me for dinner...
迈拉·坎宁安给我寄了张便笺感谢我招待的晚餐。
...grains of sand.
沙粒
...miles of golden sands.
绵延数英里的金色沙滩
We have an opportunity now to really unlock the secrets of the universe...
我们现在有机会去真正解开宇宙的奥秘。
There is grave concern for the safety of witnesses...
人们非常担心证人的安全。
'So why did he get interested all of a sudden?' — 'Search me.'
“那他为什么突然感兴趣了?”——“我怎么知道。”
The law already denies entry to people in search of better economic opportunities.
法律已经将那些逐寻更好商机的人们拒之门外。
The pilot decided that Christchurch was too far away, and played it safe and landed at Wellington.
飞行员认为克赖斯特彻奇距离太远,为求稳妥,就降落在了惠灵顿。
The gift shop's biggest seller is a photo of Nixon meeting Presley.
这家礼品店最畅销的商品是尼克松会见猫王普雷斯利的照片。
I seem to remember giving you very precise instructions...
我好像记得给过你非常明确的指示。
He conceded that second-hand accounts are leading to rumour and counter-rumour...
他承认道听途说会引发谣言和辟谣。
Bean sprouts are also sold in cans.
也有罐装豆芽出售。
...in 1989, after a 12-year journey to Neptune, the space probe Voyager sent back pictures of Triton, its moon.
太空探测器“旅行者”号在历经 12 年的飞行后于 1989 年飞临海王星,发回了其卫星海卫一的照片。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖