查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
小伙子,别笑,这很严肃。用英语怎么说?
小伙子,别笑,这很严肃。
Don't laugh boy. This is serious.
相关词汇
laugh
boy
this
is
serious
laugh
vi. 笑,发笑,嘲笑,(特别表示因成功而)处于有利地位;vt. 以笑表示,以笑感动[影响];n. 笑,笑声,引人发笑的事或人,笑料;
boy
n. 男孩,少年,儿子,小伙子,家伙,服务员;
this
pron. 这,这个,这事,这人,这时,下面所说的事;adj. 这,这个,刚过去的,即将到来的,今…,本…;adv. 这样地,就是这样,这么地;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
serious
adj. 严肃的,严重的,认真的,庄重的,重要的,危险的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...the modern science of psychology.
现代心理学
...tiresome schoolboy jokes.
令人厌烦的愚蠢笑话
He has been sold down the river by the people who were supposed to protect him.
他被那些本应该保护他的人出卖了。
Don't laugh boy. This is serious.
小伙子,别笑,这很严肃。
Scientists have collected more data than expected.
科学家们已经收集到了比预期更多的数据。
The stool had a torn, red plastic seat.
那个凳子的红色塑料座面已经破旧不堪。
Don't worry, Uncle Tim, your future is safe in our hands.
别担心,蒂姆大叔,你将来由我们照顾。
The company believes the products will sell well in the run-up to Christmas.
这个公司相信这些产品在圣诞节前夕一定会畅销。
...the North Sea.
北海
You can use a directory service to search for people on the Internet.
你可以利用因特网的目录服务搜索人名。
...the huge inland sea of Turkana.
图尔卡纳浩瀚的内陆海
...car manufacturers' long-held maxim that safety doesn't sell.
汽车生产商长期奉行的座右铭——安全性并不意味着畅销
...Weston Park, family seat of the Earl of Bradford.
韦斯顿公园,布拉德福德伯爵的祖宅
He had been a rock in the shifting sands of her existence.
他一直是她曲折坎坷的生活中的主心骨。
热门汉译英
channel
top
more
by
Tuesday
they
entertains
produced
Part
hat
civilization
comrade
Thatch
mm
ban
a
new
smarts
pondered
everywhere
got
Misunderstanding
restringent
taping
bigger
surveys
flog
phrases
bruce
热门汉译英
来
水力开采法
無憂慮的
來自攻擊一方的
证明有罪
可能
克服
紧紧拥抱
认识到
成群地
黄昏的
或警察
打开并开始用
大副
勺
清晰度
泼
造表
極厚的
使同步
扭成一團
残遗物
審判的
护卫舰
顺利而有效的
传奇色彩
每件东西
车库
产量
走下坡路
达到顶峰
本地
以輕視的態度
不常有的樂趣
悲痛的
不料
鞭打
使充满香气
变皱
籠統
各种各样的
趸售
艱澀
深刻的
喘著氣說出
贪婪地吃喝
踝关节
苏格兰西南部一州
张望
最新汉译英
observant
torchlight
assembling
civilization
sequacious
oxygenation
perfuse
idealized
Scared
afterword
schematize
aridity
fermentation
abstemiously
cant
dormitory
stinking
birectifier
flames
hells
lethargical
inessential
Autocratic
behaving
digs
tints
glossodesmus
intentionally
devoir
最新汉译英
樸樹木
表列结果
造表
無差異
切片法
总计的
用罗网捕捉
伸展
统计量
涌動
皮质素
开战
可估計的
懒散地
征用令
使圆满完成
不稳的
离开主题
病毒
梦一般的
不满地
憤慨的
不緩和
死一般的
畸變生物
使不满足
矮腿猎犬
灌木丛生
必须做的
皮質激素
抵触
絲狀反應
舌退缩
滋養的
不清潔的
小家伙
廢除主義
凝結的
无功能的
衰弱
正式的指示
登记项目
向獻殷勤
可耻的事
数据处理机
使滿足
非例外的
極厚的
使同步