查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
...unwanted household rubbish...是什么意思?
...unwanted household rubbish...
无用的家庭垃圾
相关词汇
unwanted
household
rubbish
unwanted
adj. 不需要的,无用的,多余的,讨厌的,有缺点的;
例句
The only way to escape the
unwanted
attentions of the local men was not to go out...
避免被当地人指指点点的唯一办法就是闭门不出。
household
n. 家庭,户,(集合词)全家人,(包含人在内的)家眷,家属,家里人,家庭,(英)王室;adj. 家喻户晓的,皇家的;
例句
A
household
radiator absorbs energy in the form of electric current and releases it in the form of heat.
家用取暖器吸收电流能量,再以热量的形式释放出来。
rubbish
n. 垃圾,无意义的东西,废话,劣质的东西;vt. <英澳·非正>把…说得一钱不值,贬损…,轻视,蔑视,消灭,销毁;
例句
Residents are advised not to put their
rubbish
bags on the pavement outside their houses.
居民被告知不要将垃圾袋放在门外的人行道上。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
Supporters of the death penalty argue that it would deter criminals from carrying guns...
死刑的支持者认为它能阻吓罪犯携带枪支。
相关例句
'That's the time you weren't well, wasn't it?' — 'Yes, that's right, that was a week ago yesterday.'
“就是那个时候你不舒服,没错吧?”——“是的,没错,就是一周前的昨天。”
...the bombastic style adopted by his predecessor.
他的前任夸夸其谈的作风
They'd stopped drinking beer and started on tequila...
他们已经不喝啤酒了,开始喝龙舌兰酒了。
You brought this charge. You prove it!...
你提出了这项控告。你拿出证据来!
The 69-year-old clergyman escaped with superficial wounds...
69 岁的牧师幸免于难,只受了点皮肉伤。
They are only doing what is necessary to prevent wholesale destruction of vegetation...
他们只是在采取必要措施避免大规模的植被破坏。
The aircraft caught fire soon after take-off.
飞机起飞后不久就着火了。
If you make a promise, you should keep it...
如果做出了承诺,就应该遵守。
Sadly, the project has now been shelved.
不幸的是,计划现在已经搁浅。
Obesity and a sedentary lifestyle has been linked with an increased risk of heart disease.
肥胖和久坐不动的生活方式被认为会增加患心脏病的几率。
热门汉译英
channel
l
blacked
unbridled
moving
lie
combined
underlined
about
mortars
pep
attaching
proper
guidance
balanced
bothering
manes
directions
too
make
puzzles
coupon
marines
fosters
inferred
bow
educationist
risk
blacken
热门汉译英
乘地铁
购物中心
内阴茎
热烈欢迎或赞
尤指恶性肿瘤
体育运动的
划掉
编年史的
一首布鲁斯乐曲
组成卡特尔
剔骨头
家庭老师
泪管闭塞
过独身生活
最精彩的部分
载入编年史
骤然降下的一场雪
成血管细胞瘤
人的理解能力之外
奔涌向前
胼胝体周围的
去氧利血平
卫矛羰碱
担保物
小妞
溴基安定
海岬
白虹
大雅
隐语
阴茎头炎
己烯雌酚
哥特式情趣
盗马贼
多巴哥岛
航空摄影测图
除叶剂
先见之明
犬牙
大汗
自动装置
花言巧语
赶紧离开
次于的
不外
的途径
人造肥料
相面术
使破灭
最新汉译英
forests
tightened
emerging
version
defences
perspectives
crush
entrap
office
showers
connects
ploughed
endear
recipient
refusal
created
disband
hailing
bigger
said
acceptable
makes
succeed
graceful
hardware
supposes
table
laurels
thresh
最新汉译英
罪恶的
染
拉车的马
清廉的
那不勒斯
记在账上
阅览室
热烈欢迎或赞
翼尖
经济大萧条
公共交通
人为干扰
同型抗原
开胃食物
以新的方式或目的
手铃
遮阳的
可恶的想法
预防措施
限制的
使飞起
装玻璃工
吊舱
王朝
雷同
破产管理
组件盘
洋溢着
在社会
造谣中伤的
接壤的
布鲁图
出发的
合成脂肪酸酯
遍布于
露天市集
骑兵队
贪婪地看
桌布
高加索人
香猫香
胃液分泌过多
调节基因
肿胀的人
可搭配穿着的女服
相配合
考究
氰白
天晴