查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
一只猫在我腿上蹭来蹭去。用英语怎么说?
一只猫在我腿上蹭来蹭去。
A cat was rubbing against my leg...
相关词汇
cat
was
rubbing
against
my
leg
cat
n. 猫,猫科动物,狠毒的女人,爵士乐爱好者;vt. 把(锚)吊放在锚架上,〈俚〉寻欢,宿
例句
The direct ancestor of the modern
cat
was the Kaffir
cat
of ancient Egypt...
现代猫的直系原种是古埃及的卡菲尔猫。
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
例句
There
was
a terrible sadness in her eyes...
她眼神中流露出深深的悲伤。
rubbing
n. 拓本,拓印;v. 摩擦(rub的ing形式);
例句
He would only aggravate the injury by
rubbing
it.
他揉擦伤口只会使伤势加重。
against
prep. 反对,对…不利,紧靠,以防;
例句
His hand brushed
against
hers; it could have been either accidental or deliberate.
就在有意无意间,他的手轻轻拂过她的手。
my
adj. 我的(I的所有格形式);int. 啊呀,天啊;
例句
Racial discrimination is abhorrent to
my
council and our staff...
我的顾问班子和全体工作人员都对种族歧视深恶痛绝。
leg
n. 腿,支柱,支架,裤腿,一段赛程;vi. <口>走,跑;
例句
My
leg
still aches when I sit down...
坐下时我的腿还会痛。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
She has a reasonable prospect of recovery from the insurer.
她有望从保险公司拿到赔偿。
He was the head of a charity for the welfare of children.
他是一个儿童福利慈善机构的负责人。
Seemingly inconsequential details can sometimes contain significant clues.
貌似无足轻重的细节有时可能隐含着重大的线索。
Clearly, if you are spending more than your income, you'll need to tighten your belt.
明摆着,要是你入不敷出,你就得省着点了。
Mr Cramer said the violence by anti-government protestors was reprehensible.
克拉默先生说反政府示威者的暴力活动应该受到谴责。
'You should have given him a lift.' — 'In that condition? Not on your life!'
“你应该让他搭一段车的。”——“在那种情况下?绝对不行。”
All parts are machined from top grade, high tensile aluminium.
所有零件都是用顶级高强度铝加工而成。
The new government's first challenge is the economy.
新政府面临的第一个难题是经济问题。
To reconstitute dried tomatoes, simmer in plain water until they are tender...
要泡开西红柿干,需要将其放在清水中用文火炖,直到它们变软。
The rebel leader was a fugitive from justice.
叛军头目是一名在逃的不法之徒。
热门汉译英
i
l
simple
ll
much
too
all
threat
costa
site
forsaken
pro
a
alphabet
lesson
Tuesday
overcast
essence
will
radio
messages
method
blacked
encouraging
encourages
folklore
red
psyche
hat
热门汉译英
单元
抹
一阵微风
足下
很小的
录音
授予
基本的
泄露秘密
扬声器
辩护律师
陶然
现实性
引决自裁
不再使用
使完整
不断地批评
复习功课
太平洋
参谋
奇迹
奇形怪状地
萌芽
朗读
名人
反面
留下印象
横跳躲闪
叶柄
多样化
高潮
挤在一起
婴儿时期
上色
肯定
创立人
基础理论
去相关器
悬木制动器
坚定
一般的人
配子学
从来没有
做宣传
生密枝
同仁
最基本的
好奇心
启航
最新汉译英
language
ploughs
manifest
pageant
regulate
prefaces
totems
guzzle
says
sizes
coping
retreated
tricking
sling
hatching
clauses
tameness
wrestle
worth
micromeritics
hinting
profitable
goings-on
free-holder
loopy
illusion
say
circle
rapidity
最新汉译英
用橡胶制造
配伍禁忌的
露出裂口
不存在的
里程标志
友好的行为
胖人
水性漆防腐剂
无可置疑的
系或用线挂起
文
泄某人的气
马太树脂酚甙
程序
使陷入泥沼
使成体系
纵情欢闹
衣原体科
不关心的
瓷器
足下
信仰地
做零活的人
被逼至绝路的
说唱歌
酒石酸铋盐
学期末
正面
名人
插入
推想的
半圆形的小馅饼
分类人事广告版
形式主义
殡仪事业
保证说实话的
镇服人的事实
单元
伤心事
有思想的
波兰军事指挥官
基本的
有关推理的
一日的
打孔装置
一段
奖牌收藏家
履行诺言
楼房