查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
导演发现了一个丰富的情感源泉。用英语怎么说?
导演发现了一个丰富的情感源泉。
The director discovered a rich vein of sentimentality...
相关词汇
the
director
discovered
rich
vein
of
sentimentality
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
director
n. 主管,主任,董事,理事,负责人,监督者,导演;
discovered
v. 发现( discover的过去式和过去分词 ),碰见,撞见,了解到;
rich
adj. 富有的,肥沃的,丰富多彩的,油腻的;
vein
n. 静脉,[地]矿脉,岩脉,[植]叶脉,气质,倾向;v. 使有脉络,使有纹理,象脉络般分布于;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
sentimentality
n. 多愁善感,感伤癖;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The director discovered a rich vein of sentimentality...
导演发现了一个丰富的情感源泉。
...a report in London's Independent newspaper...
伦敦《独立报》的报道
Germany has shown real determination to come to terms with the anti-Semitism of its past.
德国表现出正视自己反犹主义历史的诚意。
The decision will be relayed to Iraq's ambassador at the UN.
这个决定将会被传达给伊拉克驻联合国大使。
I may have made a mistake in that regard.
我在那一点上可能已经犯了一个错误。
...a security system with satellite relays.
带有卫星传输设备的保安系统
I have a very high regard for him and what he has achieved...
我非常钦佩他的为人和成就。
Displays of emotion are regarded with suspicion...
情感的流露会招致猜疑。
The pheasant is a close relative of the Guinea hen.
雉与珍珠鸡有很近的亲缘关系。
'That's a nice dress,' said Michael. 'Thanks,' she replied solemnly...
“那件衣服很好看,”迈克尔说。“谢谢,”她严肃地回答。
Reviewing for exams gives you a chance to bring together all the individual parts of the course...
考前复习让你有机会把一门课程所有零碎的知识都融会贯通。
'You're worn out, Laura,' he said. 'Go home and get some rest.'...
“你太累了,劳拉,”他说,“回家休息一下吧。”
He was regarded as the most successful Chancellor of modern times...
他被认为是现代最为成功的财政大臣。
The department is reviewing its policy with regard to immunisation.
这个部门正在审度其有关疫苗接种的政策。
热门汉译英
scoffing
announcements
lumped
exclusive
mephitic
opponents
malamute
glassful
remedied
rolling-over
boxcars
hegemony
bedsides
baffling
euphoria
prerogatives
liked
recesses
activate
grade
unmatched
arrester
twinning
overtaken
verification
system
offences
squeezed
regularly-run
热门汉译英
消隐
排气
无变化的
肘的
大介形总科
啤酒
由环构成的
恶名昭著的
夸
杰出地
稍等片刻
爱看斗牛的人
乔纳森
配备
斜视虫亚目
使动摇
可制成滋补药
令人焦虑的事
与众不同的人
有组织的任务
表演不充分
亚麻布制品
险恶而狡猾的
台球的
监督者
偶生的
拟态的
研究员
思想的
地理的
化痰的
无烟煤
救命的
受恩惠
沉着的
参政权扩大论者
酒石的
流电的
带有封印的丝带
地球的
情愿的
变换式
正常的
炭疽菌素
使退出
第十三
乳泌停止
使变瘦
第十一
最新汉译英
names
MGU
Grenoble
Ainley
Arend
idly
Welland
agitato
alternately
rarer
curtsy
learned
act
toughest
approvals
suitcases
auralcuret
tuneful
frequent
dwarfed
equatorial
recipient
candlelit
christie
crepuscular
bookselling
bufosteroids
corporin
checkpoints
最新汉译英
博奕
特定人群
小木屋
腱鞘囊肿
紧缩
不安
来自
石蕊科
不当处
潜移默化的影响
某个
淋巴组织的
瓦伊勒
一种长鞭
不停的
不能反驳的事
不愿意的
上皮形成
儿童游戏用的
保守
岸堤
将来的
幼儿的
应声
没有产物的
毫无疑问的
养蜂
内阁
单调的声调
变平和
宝贝儿
密闭
尤指英格兰东部的
担任会议主席
攀登
有时间从事
正常生活或活动
破洞
介入
使更明亮
做出牺牲以获得
勾留
变色机能
常去的地方
查对
标记干扰性移动
横越
液面计
派生物