查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我认为我是一个学东西还算快的人。用英语怎么说?
我认为我是一个学东西还算快的人。
I think I'm a reasonably quick learner...
相关词汇
think
reasonably
quick
learner
think
vt. 想,思索,以为,看待;vi. 思辩,考虑,构想,回忆;adj. 深思的,供思考的;n. 想,想法;
reasonably
adv. 明辨道理地,合理地,有理性地,相当地;
quick
adj. 快的,急速的,聪明的,凌厉的,灵活的,短时间做成的;adv. 迅速地,快速地;n. (指甲下的)活肉,感情的中枢,感觉最敏锐的地方,要害,核心;
learner
n. 学习者,初学者;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Talks aimed at producing a new world trade treaty have been under way for six years.
旨在制定出一个新的世界贸易条约的谈判已经进行了6年。
His new government looks pretty much like the old one...
他的新政府看起来和旧政府没什么两样。
Blair wants any new evidence on IRA pub bombs made public...
布莱尔希望将任何关于爱尔兰共和军制造的酒馆爆炸事件的新证据都公之于众。
The quarrel between the Serbs and the Croats is old and bitter.
塞尔维亚人和克罗地亚人之间的争斗由来已久,而且非常激烈。
Bylaws are to make it illegal to smoke in public.
地方法规将规定在公共场合抽烟为非法。
I pulled a knife and threatened her.
我拔出刀威胁她。
Ministers will push the case for opening the plant...
部长们将极力劝说人们接受开办工厂一事。
The Chancellor is reported to have been delighted with the progress of the first day's talks...
据报道,总理对第一天会谈的进展表示满意。
He will visit once a fortnight to see how his new staff are progressing...
他会每两个星期来访一次,看看他的新员工进展如何。
He has produced his own sports magazine called Yes Sport...
他推出了自己的体育杂志,叫做《是的,体育》。
'I ought to think about going actually. If that's all right with you.' — 'Yeah. No problem.'...
“事实上,我应该考虑去,如果你不介意的话。”——“嗯,没关系。”
Lauderdale House is now open to the public...
劳德代尔艺术教育中心现已向公众开放。
The Slovene bank has printed a specimen bank note...
斯洛文尼亚银行已经印刷了纸币票样。
They had a fight. One of them pulled a gun on the other...
他们打了起来。其中一人拔出枪指着另一个人。
热门汉译英
blacked
china
psalms
by
Make
poor
site
methods
systematically
Korean
rules
flies
goring
dearth
construe
magicians
en
froze
dust-gown
Thunderstorm
lamellate
sorrowful
character
strictest
dismisses
transient
laity
prospered
dellenite
热门汉译英
圣歌
肘形管
克雷韦库尔
立体交叉道
金雀花碱
不相干的
淡褐色的
摆设
编程
和煦的
请
太古的
阿斯维林
不受损失
日规壳属
相识的人
古时用语
不可能
割断踝腱使成残废
每一期摊付的款项
小蛸枕属
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
柴油机机车
麦香鸡
用作抗凝药
博尔德耐磨焊条
虹膜囊切除术
用照明灯渔猎
得四分的一击
尖利的突出物
毛织运动衫
空洞胸语音
寻根究底的
饰以荷叶边
国产税务局
实习医师期
馬祖爾斯基
伊塞卡国王
难以忍受的
使失去资格
强迫去某处
以花园装饰
有学问的人
过高的估计
空中照相机
气压回转仪
用火箭攻击
最新汉译英
upward
advances
tinpot
announce
sigh
notices
obligate
conference
conservations
rivers
afterheat
rules
disapproval
appearance
engirt
flash
forward
sugar
liberation
lock
stance
talk
date
default
admire
discouragements
enriching
consistently
considerate
最新汉译英
淡褐色的
间隔时间
逐渐变化
附言
在那时
保育员
联麦角醇
喜悦
昏乱
循例
切成薄片
获得学位
威压
交换
不良
戊二酰亚胺
可容许性
不贞的行为
巡洋舰
红淀粉糊精
历史记载
火箭发射器
食管切开术
马克苏托夫
设定
美人
筹议
雪纺
死去
辞任
绿篱
覆盖层脱落
卢塞特树脂
一时的流行
骚人
皮亭
滚翻
添置
宽度
不够标准的
肉丁土豆泥
可洗的布料
启发灵感的
粗心等造成
含有树胶的
黄金等饰品
血细胞发生
血色素沉着
调味番茄酱