查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Use turpentine and linseed oil, three parts to two.是什么意思?
Use turpentine and linseed oil, three parts to two.
用松节油和亚麻油,比例为3:2。
相关词汇
use
turpentine
and
linseed
oil
three
parts
to
two
use
n. 使用,使用权,功能;
turpentine
n. 松节油,松脂;v. 涂松节油,采松脂;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
linseed
n. 亚麻籽;
oil
n. 油,石油,油画,燃油;vt. 给…加油;vi. 化成油;
three
num. 三,三个,第三(章,页等);n. 三岁,三个人[东西],三,三个;adj. 三的,三个的;
parts
n. 部( part的名词复数 ),一部分,零件,角色;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
two
n. 两个,两个东西,两点钟,一对;adj. 两个的,我
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
We sat round the fire to keep ourselves warm...
我们围坐在火边取暖。
Smear Vaseline on to your baby's skin to prevent soreness.
给孩子皮肤上抹些凡士林以防止肿痛。
Once upon a time, asking a woman if she has a job was quite a straightforward question.
从前,问一位女性是否有工作是个相当简单直接的问题。
I told him how scared I was of being on my own...
我告诉他我有多害怕自己一个人。
The players emerged onto the field...
运动员入场了。
...10 days' paid holiday for house hunting...
用于找房子的10天带薪假期
...a pack of cards.
一副纸牌
It was a very severe accident and he lost part of his foot...
那是一场非常严重的事故,他有一只脚残废了。
...the front page of the Guardian.
《卫报》的头版
That, if you'll pardon my saying so, is neither here nor there.
恕我直言,那根本就不重要。
...a well-paid accountant...
高收入的会计师
She was barefoot and stones dug into her feet. 'Ouch, ouch,' she cried.
她光着脚被石头硌到了。“哎哟,哎哟,”她大声叫着。
At least three British golf courses are now owned by the Japanese.
现在英国至少有3家高尔夫球场为日本人所有。
I had told people what he had been doing, so now the police were onto him.
我已将他的所作所为告诉了别人,因此现在警方正在追查他。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
埋入
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
最新汉译英
gave
deterrent
ell
periods
busies
abstracted
lay
foreign
sorted
glands
mini-
eukarya
sure
carpoptosis
hearer
lact
laborer
Dorris
understood
ossification
Jane
sank
lowest
Perreault
silky
tightening
tangled
gaping
majestically
最新汉译英
绝对
具体
尖锐的
记述
试
无心
岩溶
在后面较远处
怠缓
千赫
纵隔镜
裂变
职别
发射井
爽脆
不公平的
锯成
有益于
硬性
签署
今日
不相称
从事投机使
无悔
七角的
如茶
披
缺欠
中期分裂
切削力测定仪
气球操纵
羟乙胺
氯化乙汞
成群飞离蜂巢
改用假名的
延迟器
替别人占领土地
邮费
月光
船舶管理人
职业选手
窗帘
录音带的复制版
支
书籍崇拜者
链条
史料
毫微微瓦
料中