查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
...two hobbies she really enjoyed, painting and gardening.是什么意思?
...two hobbies she really enjoyed, painting and gardening.
她的两大嗜好: 绘画和园艺
相关词汇
two
hobbies
she
really
enjoyed
painting
and
gardening
two
n. 两个,两个东西,两点钟,一对;adj. 两个的,我
hobbies
n. 业余爱好( hobby的名词复数 );
she
pron. 她,它;
really
adv. 真,真正,实在,果真,实际上,事实上;
enjoyed
v. 享有( enjoy的过去式和过去分词 ),玩得快乐,喜欢;
painting
n. 绘画,油画,上色,着色,颜料,油漆;v. 绘画( paint的现在分词),涂色于;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
gardening
n. 园艺;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I have to go, I really must, at once...
我得走了,我真的必须马上就走。
Once again an official inquiry has spoken of weak management and ill-trained workers.
官方调查又一次提到了管理不力与工人缺乏训练的问题。
The club will send a free information pack.
这家俱乐部会邮寄一个免费资料包。
Nothing other than an immediate custodial sentence could be justified...
只有判决即时监禁才算合理。
...country cottages on offer at bargain prices.
低价出售的乡村别墅
The authorities insist that the discussions must not be linked to any other issue...
当局坚持此次讨论不得涉及其他任何问题。
They enjoy making their own decisions...
他们喜欢自己作决定。
All the cars driving in the opposite direction had their headlights on...
对面开来的车都打着头灯。
Whitney has offered $21.50 a share in cash for 49.5 million Prime shares...
惠特尼公司开出每股21.50美元的现金价收购4,950 万股普赖姆公司的股票。
If you enjoy outdoor activities, this is the trip for you...
如果你喜欢户外运动,这一旅行很适合你。
He called together all his employees and announced that the manager was none other than his son.
他把所有的员工召集到一起,宣布经理不是别人,正是他的儿子。
We all know that when we exert ourselves our heart rate increases.
我们都知道太卖命了会导致心跳加速。
This month's offers include a shirt, trousers and bed covers...
本月的特价商品包括一款衬衫、裤子和多种床罩。
Where's your book? Take it out and turn to page 4.
你的书呢?拿出来,翻到第4页。
热门汉译英
my
by
they
about
Gemini
poor
Twice
at
l
lie
Ra
originates
Vermont
oyster
from
meat
proposing
i
more
ignoring
managed
else
regulatory
Make
want
entered
site
whisker
on
热门汉译英
背包
企鹅
请
来
保障者
啜泣的
有讽刺意味的
钟鸣鸟
跳绳
物理
卷笔刀
试验
锡克教徒的
赎回的
听写
结尾
作品
高频电刀手术
木棉
变得更好
红色闪光信号
贪食者
电平
一个
南方
共沸的
梯形编队
附言
具体
非接合子
荷兰粗亚麻布
晶体
打乱
插队
微量汞中毒
凡人
有辐射部分的
刺槐苷
巴基斯坦
社区
顽强地
凋敝
环境库
无线电
层级
行为或举止
孤寂
犯警
物理疗法
最新汉译英
compares
sewed
vacancy
booklets
median
triumphed
zipper
boundary
gossipy
exulting
Proverbs
froth
boatman
vinegars
hardships
hostessed
bedcover
Walters
infest
ethos
dripped
ponds
unattended
paraphernalia
resolutely
superseding
greener
redeemed
claws
最新汉译英
给与
高声发出
学识渊博的人
好色之徒
事件
麝香猫
斯佩尔特小麦
大学生
课文
马蹄高弓足
某地区的人
宏方案
长牙
语法
不完全
元音
愚笨
胆总管空肠吻合术
月桂树的果实
冲动
适婚的
中央木柱
参考
怯弱
废弃物填埋
骑兵部队
互换
泡沫灭火剂
高速公路
引力电磁子
滑稽的
名家
拙劣地修补
盐泉
乙拌磷
溜达
姓名不详的
哭泣
拥挤
欧班
健壮
快速运送
谦逊
奖品
成效
心
电话
粗嘎声
幸福的