查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
I mistook you for Carlos...是什么意思?
I mistook you for Carlos...
我把你错当成卡洛斯了。
相关词汇
mistook
you
for
Carlos
mistook
v. 弄错,误解( mistake的过去式 ),认不出,误会,看错;
you
pron. 你,你们,您们,各位,大家;
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
Carlos
卡洛斯(男子名);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
When they started to go up in the world, they moved to a flat in London.
他们开始发家的时候,搬进了伦敦的一所公寓。
'I remembered something funny today.' — 'Yeah?'
“我记得今天有件特别有趣的事。”——“什么事?”
Nearly everything that could go wrong has gone wrong.
差不多可能出乱子的地方都出了乱子。
I had written quite a lot of orchestral music in my student days...
我在学生时代创作过很多管弦乐作品。
She had given me an incomplete list. One name was missing from it.
她给我的名单并不完整,有一个名字漏掉了。
I just forgot. I've had a lot on my mind.
我完全忘了,我脑子里的事太多了。
They could interpret it that way if they'd a mind to.
如果他们愿意的话,可以那样理解。
Don't expect others to read your mind.
别指望别人会看出你的心思。
'I'll go up in one second, I promise.' — 'Never mind,' I said with a sigh. 'I'll do it.'...
“我保证马上就上来。”——“没关系,”我叹了口气说,“我自己来。”
Her mother sighed and rubbed out another mistake in the crossword puzzle.
她的母亲叹了口气,擦去了纵横填字游戏里另一个填错的地方。
With best regards, Yours, George...
致以最诚挚的祝愿,您真挚的,乔治
At school I was always in trouble—my mind was never on my work.
上学的时候,我老是惹麻烦——我的心思从来不在学业上。
Her eyes misted with tears.
泪水模糊了她的眼睛。
'Where is it?' — 'Never you mind.'
“它在哪里?”——“与你无关。”
热门汉译英
channel
top
more
by
they
live
everywhere
father
i
meat
mm
exams
happiest
stories
echoed
any
kitty
noises
a
epic
steam
sensed
and
excerpt
foolish
scans
architectures
plan
no
热门汉译英
来
麦芽制品
解除负担
大学生
学期
预先吃饱
书记
单元
模块
鬼魂
有护航的
公开的谴责
仓库
焦
充其量
偷
呋喃妥英
上进
招
实验
亲近
梭头鱼亚目
批改
左边
汇合
跳绳
新语
掩饰
白檀二烯
新垦地的
褐色的衣服
一阵风
靠近
教诲者
伯劳鸟
使倒置
非正态性
设
毛
非放射性
默认的
镍铁陨石
贵族的
铰接处
讨厌的人
专著
社会团体
出席
马戏团
最新汉译英
disbelief
fleshpot
bacillus
aromas
anticipative
technology
replaces
Chopin
checkwriter
whelm
approaches
listlessness
truth
large
seniority
forked
manager
forsaken
Vienna
aptitudes
automatized
take-over
India
grinds
Egyptian
toilets
agilely
translated
millinery
最新汉译英
钻论
吸血鬼
粘结剂
锰黑云母
阿莱夫尼龙长丝
须丁烯二酰抱亚胺
负地性
过滤嘴
顾主
横目
临时凑成
缓慢的曲子
失真
有髓的
坚持不变
圣代冰淇淋
电导性
大量存在
皱起
呋喃妥英
爆发
未受伤害的
最好地
马汉九里香宁碱
以杆推进
氯二甲酚
重点
血钾过少
上进
验
旋转
逮捕
喷着汽
调动
羸弱
不服从法律
被用带
跗关节
假惺惺的
非天然的
软骨疣
交谈
最初的
规格一致的
要使人发胖的
齿状部份
镭
压器
麻烦