查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我把你错当成卡洛斯了。用英语怎么说?
我把你错当成卡洛斯了。
I mistook you for Carlos...
相关词汇
mistook
you
for
Carlos
mistook
v. 弄错,误解( mistake的过去式 ),认不出,误会,看错;
you
pron. 你,你们,您们,各位,大家;
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
Carlos
卡洛斯(男子名);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Contact with other disabled yachtsmen of like mind would be helpful...
和其他志同道合的残疾人帆船运动员接触会有帮助。
Do you mind if I ask you one more thing?...
您不介意我再问您一个问题吧?
She had written him a note a couple of weeks earlier...
她几周前给他写过一个便条。
Studying stretched my mind and got me thinking about things.
学习拓展了我的思路,启发我去思考问题。
'Will you take me there?' — 'Yes, I will.'...
“你可以带我去那儿吗?”——“可以。”
I think it's a serious mistake to confuse books with life...
我认为把书本同生活混为一谈是大错特错。
They could interpret it that way if they'd a mind to.
如果他们愿意的话,可以那样理解。
The flesh of his cheeks seemed to have yellowed...
他似乎有些面色发黄。
If you'd like one, simply write your name and address on a postcard and send it to us...
如果你想要一个的话,只要把姓名、住址写在一张明信片上寄给我们就行。
What was I going to say. Oh yeah, we've finally got our second computer.
我刚想说什么来着。噢,对了,我们终于有了第二台电脑。
I should not be surprised about some of her comments, bearing in mind the party she belongs to.
想到她所属的那个党派,我对她的一些评论并不感到惊讶。
She moved to London, meeting some of the best minds of her time.
她搬到了伦敦,遇见了她那个时代最有头脑的一些人。
'Was his name David?' — 'No I don't think it was, but never mind, go on.'...
“他是叫戴维吗?”——“不,我想不是的,不过不要紧,继续吧。”
Am I wrong in thinking that?...
我这么想错了吗?
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
埋入
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
最新汉译英
gave
deterrent
ell
periods
busies
abstracted
lay
foreign
sorted
glands
mini-
eukarya
sure
carpoptosis
hearer
lact
laborer
Dorris
understood
ossification
Jane
sank
lowest
Perreault
silky
tightening
tangled
gaping
majestically
最新汉译英
绝对
具体
尖锐的
记述
试
无心
岩溶
在后面较远处
怠缓
千赫
纵隔镜
裂变
职别
发射井
爽脆
不公平的
锯成
有益于
硬性
签署
今日
不相称
从事投机使
无悔
七角的
如茶
披
缺欠
中期分裂
切削力测定仪
气球操纵
羟乙胺
氯化乙汞
成群飞离蜂巢
改用假名的
延迟器
替别人占领土地
邮费
月光
船舶管理人
职业选手
窗帘
录音带的复制版
支
书籍崇拜者
链条
史料
毫微微瓦
料中