查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
'It's a fabulous opportunity.' — 'Yeah. I know.'是什么意思?
'It's a fabulous opportunity.' — 'Yeah. I know.'
“这是一次非常棒的机会。”——“是,我知道。”
相关词汇
fabulous
opportunity
yeah
know
fabulous
adj. 极好的,极妙的,(美貌)惊人的,寓言般的,难以置信的;
opportunity
n. 机会,适当的时机良机,有利的环境,条件;
yeah
adv. ( yes的俗音),(用于表示对后说的话不相信),(用于作出回应)哦,是;
know
v. 知道,了解,认识,确信;n. 知情;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
China has once again emerged as a world power...
中国又一次以世界强国的姿态崛起。
I lost my job and it was like my world collapsed...
我丢了工作,我的世界好像都垮掉了。
Governments the world over should do something about it.
世界各国政府应该对此采取行动。
Amazing place he's got there—squash courts, swimming pool, jacuzzi, the works.
他的那个地方真是太棒了——壁球场、游泳池、按摩浴池,一应俱全。
He wants to show the world that anyone can learn to be an ambassador.
他想向世人表明任何人都能通过学习而成为一名大使。
...an elegant, clever and tough woman of the world.
优雅、聪明、顽强并且阅历丰富的女人
We're supposed to be running a business here. I've got work to do...
我们在这里应该是要经营公司。我有一堆的事情要做。
What in the world is he doing?...
他究竟在干什么?
Linda spends all her time working on the garden...
琳达把所有时间都花在打理花园上。
'Shouldn't he be given the leading role?' — 'In a word — No.'
“难道不该让他当主角吗?”——“一句话——不行。”
Remove rind from the cheese and work it to a firm paste, with a fork.
将奶酪的外皮去掉,用叉子将其压成硬硬的膏状。
He is a hard worker and a skilled gardener...
他工作很努力,对园艺很在行。
You'll buy nothing but trouble if you buy that house, take my word for it.
你要是买那栋房子只会买来麻烦,我说的都是真的。
Her living room provides the best of both worlds, with an office at one end and comfortable sofas at the other.
她家客厅一头是办公处,一头是舒适的沙发,真是两全其美。
热门汉译英
my
by
mule
i
l
site
consisted
noted
boarding
ban
thrives
changeable
quizzes
lie
relying
members
sciences
protoplast
excise
participants
primary
lay
Gemini
genres
from
pranced
six
overshadow
obsess
热门汉译英
飞轮海
鸟鸣
鸡蛋饼
报章杂志
合作社
一口体积
端
怨恨不已
堆成垛
反复的
好感
储藏处
消隐
单独禁闭
徒步旅行
托架
向南
来
请
排队
排成直线
倍加
大大
蜂鸟
买通
克鲁
陈年的
相应地
防潮布
人造喷泉
剥除
有害的幼虫
科克本
岩柱
督促
近来
天冬
入口
细微
虚假
批改
锋利地
使就圣职
用完的
存档
令人尴尬的错误
自然的
缺乏营养的
作品
最新汉译英
contours
disgustful
dreamiest
exuberantly
discredited
cheloid
extraterrestrials
DQDB
groundbreaking
locus
imitating
fluky
input
lubropump
office-clerk
pot-hole
ibises
frontiersmen
headman
licensees
historian
lithogeny
da
misjustice
mythical
floc
scant
pin
formulated
最新汉译英
按部就班地
各种工艺的
中取出
令人开心的
二头政治
公共电话亭
令人深思的
合宜的
冰川
内眦赘皮
怜悯
后生木质部
星
源自于
的稳定
特大飞行器
牵线
罕有
越来越多地
角蛋白酶
软骨营养障碍
吸引或引起
与敌对力量相关的
不利条件
亚麻线
使成为间接属国
优越于
转接板
九十的
以此方式
代表作品集
图元文件
可供油炸的食品
图标的
大使的职位
剩余财产
喜剧的
强迫性地
急促不清的话
淋球菌血症
絮凝丹
特定人群
运动员更衣室
接受遗赠者
投保
责骂的
收款员
隔成小室的
需付费的