查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Becker stood and shook hands with Ben.是什么意思?
Becker stood and shook hands with Ben.
贝克尔站起来和本握手。
相关词汇
Becker
stood
and
shook
hands
with
ben
Becker
[人名] 贝克尔,[地名] [美国] 贝克;
stood
v. 坐落( stand的过去式和过去分词 ),维持原状,停着,处于某种状态;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
shook
v. 摇撼( shake的过去式 ),(使)颤抖,握手,动摇;
hands
n. 手( hand的名词复数 ),人手,(工具等的)把,帮助;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
ben
n. 内室,起居室,[苏格兰]峰,山顶;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
You accused me of inaccuracy yet you can't spell 'Middlesex'.
你说我不够准确,但你自己却不会拼写Middlesex。
The world community has been slow to respond to the crisis...
国际社会对这次危机反应迟缓。
This guy, his name was Briarly or Beardly or something...
这个家伙叫布赖厄利、比尔德利或什么类似的名字。
The question of local government finance has been the subject of debate for some years...
地方政府的财政问题已经争论了好些年。
'It makes me feel, well, important.' — 'And so you are.'...
“这使我觉得自己,嗯,很重要。”——“的确如此。”
She was very sorry about all the trouble she'd caused...
她为自己引起了那么多麻烦而感到非常抱歉。
...the Government's policies on such important issues as health, education, tax and so on...
政府在卫生、教育、税收等等重大问题上的政策
The co-stars are still not speaking.
两位联袂主演的明星仍然互不理睬。
The tears were streaming so fast she could not see...
眼泪哗哗地流下来,她的视线一下子就模糊了。
'My name's Bruno.' — 'So?'...
“我是布鲁诺。”——“那又怎样?”
There has been a long spell of dry weather...
很长一段时间里天气一直很干燥。
Well, you're staying. That's something I suppose.
啊,你准备留下来了。我想这算是能够聊以自慰吧。
This, I am sorry to say, is almost entirely wishful thinking.
我很遗憾,这几乎完全是一厢情愿的想法。
He tried to speak, but for once, his voice had left him...
他想说话,却一时语塞。
热门汉译英
sixteen
i
site
bamboo
poor
witnessed
l
plaid
bees
suggests
discovers
costa
farts
crystal
ongoing
allowed
play
BS
actively
belittled
of
en
small
every
quizzes
and
snitch
rocker
winnowed
热门汉译英
衬料
激励
二十七
成釉细胞瘤
请
考虑周到的
跳舞
使困惑不解
重视
硬结的
推断结果
讨厌法国的
运货马车夫
教员
情绪反应亢进
点燃
剩余额
放弃斗争
竹茎
吞咽
公开指责
不完美的
受过良好教育的
柜子
织在绣帷上的
掉队
拘谨的
分发的
性
中立人士
砧木
芒果苷
医院里护送病人的
冷酷无情的
脚印
一串
贸易或经济的
令人尴尬的错误
乱涂乱画
抓紧器
坏心
石友
补齿
击退
乐曲
乳腺痛
热度
看望
马陆
最新汉译英
benefited
flail
astride
winsomeness
Timeless
fishmongers
hyena
gleeful
ager
tricolours
emptied
defender
cardiomyopathy
jailer
Tunisia
posthumous
packs
obtain
Peru
exemplifies
econometrician
budgetary
comments
flavine
berate
dimension
outrageous
hydrabrusher
baffle
最新汉译英
餐前
圈出
事实陈述书
不完美的
撒糖
很好的
分气
更清洁的
完成的
物质起化学反应
救星
同某人订婚
吠叫
导泻的
浊骨凡胎
尤指外语考试中的
暂停放音
最高级的
用无线电波传送的
柜子
检喉镜
活组织检查
猛打
白人
用颤抖的声音说出
空想的社会主义者
缓和剂
等一会儿
芒果苷
罗史
表示鄙视
情景
性
小修道院
把开进车库
不
装石工
有生力量
双曲线规
嵌板板材
使和解
笼罩在薄雾中
护胫铠甲
图腾
博士夫人
不均匀性
梭内的
熔铁上的浮渣
不听某人把话说完