查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
结局不言自明。用英语怎么说?
结局不言自明。
The results speak for themselves.
相关词汇
the
results
speak
for
themselves
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
results
n. 后果,结果( result的名词复数 ),成绩(包括比分、得票、获胜者或当选者名单等),成功实现的事;v. 发生( result的第三人称单数 ),导致,随着发生,结果发生;
speak
vt.& vi. 讲,谈,演说,从某种观点来说;
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
themselves
pron. 他[她,它]们自己,他们亲自,“himself”的复数,“herself”的复数;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
We should bring together the departments so that we're all singing from the same hymn sheet.
我们应该把各部门联合起来,这样我们就能意见一致了。
He set the cases against a wall and sat on them...
他把箱子靠墙放好,然后坐在上面。
Barcelona will be hoping to bring the trophy back to Spain — sorry, Catalonia — for the first time.
巴塞罗那将有望首次把奖杯捧回西班牙——抱歉,是捧回加泰罗尼亚。
I began to walk slower and slower...
我走得越来越慢。
The distribution of passports has been a slow process.
颁发护照的过程非常缓慢。
The patient can have apples, apple juice, apple sauce, and so forth.
病人可以食用苹果、苹果汁、苹果酱等。
In 1970 the average size of a French farm was 19 hectares...
1970 年,法国农场的平均规模为 19 公顷。
People are living longer than ever before, so even people who are 65 or 70 have a surprising amount of time left...
人们的寿命比以前任何时候都长了,所以即便到了 65 岁或 70 岁,余下的光阴也还很长。
He skirted round his main differences with her.
他避开了和她之间的主要分歧。
The city proved to be something of a disappointment...
结果这座城市有点儿令人失望。
If Susanne is off somewhere, I'll kill time by looking around some...
如果苏珊不在,我就随便看看打发时间好了。
Sit tight. I'll be right back...
你留在这儿别动,我马上就回来。
I have discussed this topic in some detail...
我已经较为详细地探讨了这个话题。
On the table sat a box decorated with little pearl triangles.
桌上有一只用珠子串成的小三角形作装饰的盒子。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
埋入
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
最新汉译英
gave
deterrent
ell
periods
busies
abstracted
lay
foreign
sorted
glands
mini-
eukarya
sure
carpoptosis
hearer
lact
laborer
Dorris
understood
ossification
Jane
sank
lowest
Perreault
silky
tightening
tangled
gaping
majestically
最新汉译英
绝对
具体
尖锐的
记述
试
无心
岩溶
在后面较远处
怠缓
千赫
纵隔镜
裂变
职别
发射井
爽脆
不公平的
锯成
有益于
硬性
签署
今日
不相称
从事投机使
无悔
七角的
如茶
披
缺欠
中期分裂
切削力测定仪
气球操纵
羟乙胺
氯化乙汞
成群飞离蜂巢
改用假名的
延迟器
替别人占领土地
邮费
月光
船舶管理人
职业选手
窗帘
录音带的复制版
支
书籍崇拜者
链条
史料
毫微微瓦
料中