查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
结局不言自明。用英语怎么说?
结局不言自明。
The results speak for themselves.
相关词汇
the
results
speak
for
themselves
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
results
n. 后果,结果( result的名词复数 ),成绩(包括比分、得票、获胜者或当选者名单等),成功实现的事;v. 发生( result的第三人称单数 ),导致,随着发生,结果发生;
speak
vt.& vi. 讲,谈,演说,从某种观点来说;
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
themselves
pron. 他[她,它]们自己,他们亲自,“himself”的复数,“herself”的复数;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The world community has been slow to respond to the crisis...
国际社会对这次危机反应迟缓。
Don't be faint-hearted when things seem a bit slow or boring...
事情变得有点沉闷无聊的时候,不要胆怯。
She was free for five whole days, from Christmas Eve. And so she would be going to Charles, to join her family...
她从圣诞夜开始有整整 5 天的自由时间,于是她准备去查尔斯跟家人呆在一起。
She was trying on an $8,000 jacket for size...
她正在试穿一件价值 8,000 美元的短外套。
...a voice singing a Spanish song.
正在演唱一首西班牙歌曲的声音
I tried them on and they were the right size.
我试穿了一下,大小正合适。
...refugees (sorry, economic migrants) who refuse to return to Vietnam.
拒绝回到越南的难民(抱歉,应该说是经济移民)
There is only so much fuel in the tank and if you burn it up too quickly you are in trouble...
油箱里面的油只有这么多了,你要是太快把油耗光可就麻烦了。
She lived to be ninety-nine years old and only weighed eighty pounds but she'd raised eight kids. That was some tough woman!...
她活到了 99 岁的高龄,体重虽然只有 80 磅,却养了 8 个孩子。真是个了不得的女人!
The villa sleeps 10 and costs £530 per person for two weeks.
这座别墅可以住下 10 人,每人两周的费用是 530 英镑。
The traffic is heavy and slow...
交通拥挤,车流缓慢。
I'm going take the dog down to the vet's and have her put to sleep.
我要把小狗带到兽医那里,让她安乐死。
In those days English dances as well as songs were taught at school, but that seems no longer to be so...
那时学校里教授英国舞蹈和英语歌曲,可是现在的情形似乎不再是这样了。
The window was far too small for him to get through...
窗户对他来说实在太小,他钻不过去。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖