查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
The service opened with a hymn...是什么意思?
The service opened with a hymn...
礼拜仪式从唱圣歌开始。
相关词汇
the
service
opened
with
hymn
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
service
n. 服务,服侍,服务业,维修服务,服役;vt. 检修,维修,向…提供服务,保养,满足需要;adj. 服务性的,耐用的,服现役的;
opened
adj. 断开的;v. (打)开( open的过去式和过去分词 ),开始,睁开,启动;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
hymn
n. 赞美诗,圣
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
They had three sons and one daughter.
他们有3个儿子,1个女儿。
The caterpillars feed on a wide range of trees, shrubs and plants...
毛虫以各类树木、灌木和植物为食。
They lose interest and start drifting away in ones and twos.
他们没了兴趣,开始三三两两地走开了。
On top of the cupboards are vast straw baskets which Pat uses for dried flower arrangements...
橱柜顶上摆着帕特用来插干花的大草篮。
'I thought it was a load of rubbish.' — 'Right we've got that on tape.'...
“我觉得那是一派胡言。”——“没错,我们已经把它录在磁带上了。”
...one thousand years ago...
1,000年前
I'll be only too pleased to help them out with any queries.
我非常乐意为他们答疑解惑。
...open sandwiches.
单片三明治
He threw a folded dollar on the counter.
他将折起的1美元钞票扔到柜台上。
Only the President could authorize the use of the atomic bomb...
只有总统才能授权使用原子弹。
What on earth are you going on about?...
你到底在说些什么呀?
He was able to spend only a few days at a time on the island...
他每次去岛上都只能呆几天。
They are now ready to open negotiations.
他们现在已经准备好开始谈判。
I could do all my work on the computer...
我所有的工作都能在计算机上完成。
热门汉译英
channel
by
enriches
craved
electronegativity
qualm
cheapen
Chacma
purse
drums
lopped
emphasise
feldspar
differentia
shag
anarchist
doilies
solicitude
aesthetical
inaptitude
Tigris
lief
disrespectful
ultimatums
carriageway
Prichard
neighbour
smelly
Cicadellidae
热门汉译英
典雅
赶跑
砍掉
复至某地
對分
一般人所能理解的
身份低的人
互相依赖的
內分泌功能減退
狂欢作乐
具有
设置
投毒
暗處
关节痛风
朝圣者
苛評者
祭坛华盖
嘉奖
骑士制度
子女
歇業
出版業
二元論
聽話
坑道
杀婴者
涂橡胶于
法兰西
场外市场
先驱
相貌平平
布告
頹落
色谱板
進入蜂箱
马或骑士
蹙迫
聯婚
防衛
悬崖峭壁的
饱学
斜道
閑逸
入徑
沾湿
马虎地
說服
掩飾
最新汉译英
A
dismiss
regiment
page
enriches
fit
authenticate
visit
amounts
bilirubinemia
consider
constitute
colder
reciprocating
strip
prompt
analyse
smarted
cheapen
colloquy
chance
vomits
sweaty
coursing
enjoyable
Giant
plant
hits
sings
最新汉译英
打电话者
驱动
典型的
在在
成效
藐视
不能工作
使關節脫落
放纵
扼要重述
亲笔文件
智力测验
记时等温线
蜀葵糖浆
温文尔雅的
毛呢长披肩
名誉团体
拉链
鸦片制剂
審查制度
工作间
风仪
东拉西扯
牵线
神圣场所
防止损失
染色丝
帝国领土
即兴创作
受监护人
固執的人
饰以宝石
非同步化
不断要求
使極端貧困
集水沟
保险业
禱告
向海外
幸免于难
参赛的人
笑话集
分割者
華麗的裝飾
包含地
尊贵的阁下
使改变外观
浸湿
做苦工的人